ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
| 
 | НАЦИОНАЛЬНЫЙ | ГОСТ Р | 
Система стандартов по
информации,
библиотечному и издательскому делу
Термины и определения
| 
 | Москва Стандартинформ 2006 | 
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
1 РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело»
2 ВНЕСЕН Управлением развития, информационного обеспечения и аккредитации
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 12 июля 2006 г. № 130-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Введение
В настоящем стандарте термины расположены в систематическом порядке, отражающем систему понятий в области книжного дела.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, допустимые синонимы и краткие формы - светлым курсивом.
При применении настоящего стандарта приведенные определения терминов можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, относящиеся к определяемому понятию. Эти изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках.
После основной части настоящего стандарта приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов терминов на английском, французском и немецком языках с указанием номеров (индексов) статей, показывающих место каждого термина в логической системе стандарта.
ГОСТ Р 7.0.3-2006
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
ИЗДАНИЯ. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Термины и определения
System
of standards on information, librarianship and publishing.
Publications. Main elements. Terms and definitions
Дата введения - 2007-01-01
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных элементов издания, необходимых для его издательско-книготорговой характеристики, библиографической идентификации и статистического учета.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области книжного дела, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 7.0.4-2006 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Выходные сведения. Общие требования и правила оформления
ГОСТ 7.0-99 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения
ГОСТ 7.53-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Международная стандартная нумерация книг
ГОСТ 7.56-2002 (ИСО 3297-98) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Международная стандартная нумерация сериальных изданий
ГОСТ 7.60-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные виды. Термины и определения
ГОСТ 7.76-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3.1.1 Общие понятия
| издание: Документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно-издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. [ГОСТ 7.60-2003, статья 3.1.1] | en | publication, edition | 
| fr | publication, édition | |
| de | Ausgabe | |
| 
 | 
 | |
| 3.1.1.2 структура издания: Связь и взаимное расположение составных частей издания: основного и дополнительного текстов и аппарата издания, а также входящих в них содержательных и художественных элементов. | en | edition structure | 
| fr | structure de I'edition | |
| de | .Strukturder Ausgabe | |
| 3.1.1.3 произведение: Результат авторской работы творческого характера, имеющий вид законченного продукта, который может быть опубликован в издании. | en | .work | 
| fr | œuvre | |
| de | Werk | |
| 3.1.1.4 основной текст: Текст произведения(й), публикуемого(ых) в издании. | 
 | 
 | 
| 3.1.1.5 дополнительный текст: Текст, сопровождающий произведение (основной текст) в виде приложений. | 
 | 
 | 
| 3.1.1.6 аппарат издания; вспомогательный текст: Совокупность дополнительных элементов издания, призванных пояснять основной текст, способствовать усвоению содержания вошедших в издание произведений, облегчать читателю пользование изданием, а также помогать его обработке в статистических, библиотечно-библиографических и информационных службах. Примечание - В зависимости от наполнения и функционального назначения выделяются сопроводительный, или научно-вспомогательный аппарат издания, содержащий сопроводительную(ые) статью(и) и комментарии/примечания; справочно-поисковый аппарат издания, состоящий из библиографических ссылок и прикнижного/пристатейного библиографического списка. | en | back matter, subsidiaries | 
| fr | pages liminaires | |
| de | Apparat der Ausgabe | |
| 3.1.1.7 параллельный текст: В многоязычном издании - текст произведения, переведенный с языка оригинала на другой язык. | 
 | 
 | 
3.1.2 Виды произведений
| 3.1.2.1 литературное произведение: Произведение, зафиксированное с помощью знаков какой-либо письменности. Примечания1 Литературные произведения могут иметь различное целевое назначение. 2 К литературным произведениям относятся также произведения, содержащие таблицы, математические и химические формулы. | en | literary work | 
| fr | œuvre littéraire | |
| de | literarische Werk | |
| 3.1.2.2 литературно-художественное произведение: Произведение, относящееся к художественной литературе. | en | belles-lettres work | 
| fr | belles-lettres œuvre | |
| de | literarischkünstlerische Werk | |
| 3.1.2.3 драматическое произведение: Литературно-художественное произведение, предназначенное для исполнения на сцене и построенное по законам сценического искусства. Примечание - Текст драматического произведения включает особые структурные элементы: реплики действующих лиц, ремарки. | en | dramatic work | 
| fr | œuvre dramatique | |
| de | dramatische Werk | |
| 3.1.2.4 графическое произведение: Произведение, информация в котором передается с помощью изображения на плоской поверхности в виде цельного образа. Примечание - Под изображением понимается воспроизведение живописного, графического, скульптурного произведения, специальной или художественной фотографии и графических работ. [ГОСТ 7.60, статья 3.2.3.5] | en | graphic work | 
| fr | œuvre graphique | |
| de | graphischeWerk | |
| 3.1.2.5 картографическое произведение: Произведение, информация в котором передается с помощью определенной системы условных знаков, показывающих расположение объектов на поверхности Земли, другого небесного тела или во внеземном пространстве. Примечание - К картографическим произведениям относятся карта и карта-схема, которые могут быть использованы как элементы текста издания. | en | cartographic work | 
| fr | œuvre cartographique | |
| de | Kartographische Werk | |
| 3.1.2.6 музыкальное произведение: Произведение, зафиксированное с помощью нотных знаков и предназначенное для воспроизведения на музыкальных инструментах или пения. | en | musical work | 
| fr | œuvre musicale | |
| de | Musikstück | |
| 
 | 
 | |
| библиографический список: Произведение, представляющее собой упорядоченное множество библиографических записей с простой структурой. [ГОСТ 7.0-99, статья 3.3.2.5] | 
 | 
 | 
| 3.1.2.8 словник: Перечень каких-либо языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов и пр.), расположенных в алфавитном или систематическом порядке, который подготавливается для работы над словарем или энциклопедией. | en | glossary, terminological dictionary | 
| fr | liste de mots, liste de termes | |
| de | Wortbestand, Wörterverzeichnis | |
| 3.1.2.9 оригинальное произведение: Произведение, являющееся продуктом самостоятельного творчества автора. | en | original work | 
| fr | œuvre originale | |
| de | originale Werk | |
| 3.1.2.10 производное произведение: Произведение, в основе которого лежит оригинальное произведение, подвергшееся определенным изменениям. | en | derivative work | 
| fr | œuvre dérivée | |
| 3.1.2.11 перевод: Производное произведение, являющееся результатом воссоздания текста оригинального произведения на другом языке. | en | translation | 
| fr | traduction | |
| de | Übersetzung | |
| 3.1.2.12 переработка: Производное произведение, являющееся результатом переделки оригинального произведения в другой жанр или приспособления его к другой читательской аудитории, в результате чего меняется композиция и форма выражения первоначального произведения. | en | adaptation | 
| fr | adaptation | |
| 
 | 
 | |
| аннотация: Производное произведение, содержащее краткую характеристику документа, поясняющую его содержание, назначение, форму и другие особенности. [ГОСТ 7.76-96, статья 5.7] | en | annotation, note | 
| fr | annotation, note | |
| de | Annotation | |
| 3.1.2.14 издательская аннотация: Аннотация, содержащая краткую характеристику издания с точки зрения его целевого назначения, содержания, читательского адреса, издательско-полиграфической формы и других особенностей. | en | annotation of edition | 
| 
 | 
 | |
| реферат: Производное произведение, содержащее сокращенное объективное изложение содержания документа или издания с основными фактическими данными и выводами. [ГОСТ 7.76-96, статья 5.8] | en | abstract | 
| fr | analyse, aptrçu | |
| de | Referat | |
| Примечание - Реферат может быть использован в выходных сведениях. | 
 | 
 | 
| 3.1.2.16 обзор: Производное произведение, представляющее собой сжатое систематизированное, с выводами и рекомендациями, изложение современного состояния проблемы, рассматриваемой в первоисточниках. | en | review, survey | 
| fr | aperçu, revue | |
| de | Übersicht | 
3.1.3 Части и элементы текста издания
| 3.1.3.1 заголовок: Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы. Примечание - Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек). | en | heading, title | 
| fr | titre d'une partie, titre de départ | |
| de | Überschrift | |
| 3.1.3.2 заголовок рубрики: Обобщающий заголовок раздела в периодическом издании, тематически объединяющий несколько статей, заметок различных авторов. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.3 вариа: Заголовок раздела смешанного содержания в сборниках, журналах, библиографических указателях. | en | varia | 
| fr | varia | |
| de | Varia | |
| 3.1.3.4 рубрика: Структурно-композиционная единица текста издания, типографически выделенная и, как правило, имеющая собственный заголовок. | en | subdivision, heading | 
| fr | rubrique | |
| de | Rubrik | |
| 3.1.3.5 подрубрика: Рубрика, входящая как составная часть в более крупную рубрику. | en | subheading, subtitle | 
| fr | sous-rubrique | |
| de | Unterhunktiner Rubrik | |
| 3.1.3.6 рубрикация: Система рубрик основного текста издания, в которой выявлена их связь и соподчиненность. | en | rubrication system | 
| fr | division en rubuiques | |
| de | Rubrizieren, Gliederung | |
| 3.1.3.7 часть: Структурная единица текста произведения, представляющая собой наиболее крупную ступень его деления. Примечание - Часть может делиться на разделы. | en | part | 
| fr | part | |
| de | Teil | |
| 3.1.3.8 раздел: Крупная рубрика, являющаяся одной из высших ступеней деления основного текста. Примечание - Раздел может объединять главы и входить в часть. | en | part, section | 
| fr | part, section | |
| de | Abschnitt | |
| 3.1.3.9 глава: Крупная рубрика, имеющая самостоятельный заголовок. Примечание - Главы нередко объединяются в разделы или части произведения и, в свою очередь, могут делиться на параграфы. | en | chapter | 
| fr | chapitre | |
| de | Kapitel | |
| 3.1.3.10 параграф; §: Небольшая рубрика, имеющая специальное условное обозначение. Примечание - Параграф может входить в часть, раздел, главу и, в свою очередь, делиться на подпараграфы. | en | clause, paragraph | 
| fr | paragraphe | |
| de | Paragraph | |
| 3.1.3.11 абзац: Самая мелкая структурно-композиционная единица текста, обозначаемая в наборе абзацным отступом, полноформатной начальной строкой и втяжкой всех последующих строк или неполной концевой строкой. | en | break, indentation | 
| fr | alinea | |
| de | Absatz | |
| 3.1.3.12 введение: Структурная часть основного текста издания, которая является его начальной главой и вводит читателя в суть проблематики произведения. | en | introduction, preamble | 
| fr | introduction, préambule | |
| de | Einleitung | |
| 3.1.3.13 заключение: Структурная часть основного текста издания, завершающая его, где подводятся итоги работы, делаются обобщения и выводы. | en | conclusion | 
| fr | conclusion | |
| de | Kurzfassung | |
| 3.1.3.14 статья: Составная часть основного текста сборника, которая представляет собой законченное произведение, освещающее какую-либо тему. Примечания1 По целевому назначению различаются научная, научно-популярная, массово-политическая, производственно-практическая статьи. 2 Статья может быть также составной частью аппарата издания. | en | article, paper | 
| fr | article | |
| de | Artikel, Beitrag | |
| 3.1.3.15 передовая статья: Статья в периодическом издании, посвященная наиболее важным, актуальным вопросам, публикуемым в начале издания. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.16 редакционная статья: Статья в периодическом издании, отражающая точку зрения редакции этого издания. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.17 словарная статья: Структурная единица словаря/энциклопедии, представляющая собой относительно самостоятельный текст, включающая заглавное слово в виде словосочетания, выражения, понятия, термина и его пояснения, определения, толкования, эквиваленты на других языках и другие сведения. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.18 справочная статья: Структурная единица справочника, представляющая собой краткий ответ на вопрос, содержащийся в заголовке. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.19 отсылочная статья: Словарная или справочная статья, содержащая отсылку. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.20 цитата: Часть текста, заимствованная из какого-либо произведения без изменений и использованная в другом тексте, чаще всего с указанием на источник, из которого она взята. | en | citation, quotation | 
| fr | citation, passage cite | |
| de | Zitat | |
| 3.1.3.21 дополнение: Структурная часть основного текста, составленная из материалов, выделенных автором для размещения в конце произведения или его раздела. | en | annex, supplement | 
| fr | annexe, supplément | |
| de | Ergänzung | |
| 3.1.3.22 приложение: Часть основного текста, содержащая вспомогательные сведения, помещаемая обычно в конце издания или выпущенная отдельно. | en | addenda | 
| fr | addenda | |
| de | Beilage | |
| 3.1.3.23 посвящение: Элемент произведения, который помещается перед началом основного текста и содержит указание на лицо или коллектив, в чью честь или в память о ком написано автором это произведение. | en | dedication | 
| fr | dedicace | |
| de | Widmung, Dedikation | |
| 3.1.3.24 эпиграф: Элемент произведения/издания, который представляет собой короткий текст, выражающий основную мысль произведения или его фрагмента, и помещается в его начале. | en | epigraph, motto | 
| fr | epigraphe | |
| de | Epigraph | |
| 
 | 
 | |
| библиографическая запись: Элемент библиографической информации, фиксирующий в документальной форме сведения о документе, позволяющие его идентифицировать, раскрыть его состав и содержание в целях библиографического поиска. Примечание - В состав библиографической записи входит библиографическое описание, дополняемое по мере надобности заголовком, терминами индексирования (классификационными индексами и предметными рубриками), аннотацией (рефератом), шифром хранения документа, справками о добавочных библиографических записях, датой завершения обработки документа, сведениями служебного характера. [ГОСТ 7.76-96, статья 3.2] | en | bibliographic entry | 
| fr | notice bibliographique | |
| de | Bibliographische Aufnahme | |
| 
 | 
 | |
| библиографическое описание: Совокупность библиографических сведений о документе, приведенных по определенным правилам, устанавливающим порядок следования областей и элементов, и предназначенных для идентификации и общей характеристики документа. [ГОСТ 7.76-96, статья 5.2] | en | bibliographic description | 
| fr | description bibliographique | |
| de | bibliographische Beschreibung | |
| 3.1.3.27 диаграмма: Условное графическое изображение числовых величин или их соотношений, выполненное с помощью линий, плоскостей, геометрических фигур, рисунков. | en | chart, diagram | 
| fr | diagramme | |
| de | Diagramm | |
| 3.1.3.28 схема: Условное графическое изображение объекта, в общих чертах передающее суть его характера и структуру. | en | scheme | 
| fr | sche'ma | |
| de | Schema | |
| 3.1.3.29 чертеж: Условное графическое изображение предмета с точным соотношением его размеров, полученное методом проецирования. | en | draft, drawing | 
| fr | dessin technique | |
| de | technische Zeichnung | |
| 3.1.3.30 график: Чертеж, наглядно изображающий количественное соотношение и развитие взаимосвязанных процессов или явлений в виде кривой, прямой, ломаной линии, построенной в той или иной системе координат. | en | graph | 
| fr | graphique | |
| de | graphische Darstellung | |
| 3.1.3.31 номограмма: Чертеж, позволяющий заменять вычисление по формулам выполнением простейших геометрических построений, по которым с помощью ключа считываются ответы. | en | nomograms | 
| fr | nomogrammes | |
| de | Nomogramme | |
| 3.1.3.32 план: Чертеж, изображающий в условных знаках (масштабе) на плоскости горизонтальную или вертикальную проекции предмета(ов) и его (их) размеров. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.33 рисунок: Графическое изображение на плоскости, создаваемое с помощью линий, штрихов, пятен, точек. | en | design, figure | 
| fr | dessin, figure | |
| de | Zeichnung | |
| 3.1.3.34 фотография: Изображение, полученное путем фотографирования объектов и служащее для передачи определенного содержания в основном тексте издания. | en | photo, photograph | 
| fr | photo | |
| de | Photographie | |
| 3.1.3.35 коллаж: Изображение, созданное путем наклеивания на основу материалов, отличающихся от нее цветом и фактурой. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.36 иллюстрация: Изображение, поясняющее или дополняющее основной текст, помещаемое на страницах и других элементах материальной конструкции издания. Примечание - Иллюстрации могут быть оригинальными, специально созданными для этого издания, или заимствованными из других изданий. | en | illustration | 
| fr | illustration | |
| de | Illustration | |
| 3.1.3.37 подпись к иллюстрации; подрисуночная подпись: Текст под иллюстрацией, представляющий собой ее словесную характеристику. | en | caption, out line | 
| fr | légende d'une illustration | |
| de | Bildtitel | |
| 3.1.3.38 формула: Текст, представляющий собой комбинацию специальных знаков, выражающую какое-либо предложение. Примечания1 Под «предложением» понимается целостная единица речи, представленная в определенной системе знаков. 2 Различаются формулы математическая, выражающая предложение математическими знаками, и химическая, выражающая предложение химическими знаками. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.39 таблица: Форма организации материала в тексте издания, при которой систематически представленные группы взаимосвязанных данных располагаются по графам и строкам таким образом, чтобы каждый отдельный показатель входил в состав и графы, и строки. Примечание - Таблица может быть закрытой, обрамленной линейками, открытой, не имеющей по бокам и снизу линеек, клочковой, заверстанной в оборку, поперечной, со строками, перпендикулярными строкам текста, продольной, со строками, параллельными строкам текста, многополосной, занимающей несколько страниц, распашной, со строками, расположенными на развороте и переходящими с четной страницы на нечетную. | en | table | 
| fr | table | |
| de | Tabelle | |
| 3.1.3.40 головка таблицы: Верхняя часть таблицы, в которой размещаются заголовки граф. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.41 ярусы головки таблицы: Заголовки граф, соподчиненные по смыслу и расположенные в головке таблицы друг под другом. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.42 хвост таблицы: Нижняя часть таблицы, которая подразделяется на боковик и прографку. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.43 боковик таблицы: Левая графа таблицы, содержащая данные о строках таблицы. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.44 прографка: Составная часть таблицы, содержащая сведения, относящиеся к заголовку и боковику таблицы. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.45 графа таблицы: Ряд данных в таблице, расположенный вертикально и обычно помещенный между вертикальными линейками. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.46 строка таблицы: Ряд данных в таблице, расположенный горизонтально и обычно помещенный между горизонтальными линейками. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.47 вывод: Таблица без разделительных линеек, замененных пробелами, которая может быть включена в фразу как ее продолжение или окончание. | en | unlined table | 
| fr | tableau sans reglets | |
| de | Reihentabelle | |
| 3.1.3.48 проформа: Таблица, которая служит образцом форм отчетности и включает головку и/или боковике короткими линейками, начинающими прографку. | 
 | 
 | 
| 3.1.3.49 пустографка: Таблица, имеющая заголовки граф, боковиков и пустую прографку, предназначенную для заполнения нетипографским способом. | 
 | 
 | 
3.1.4 Части и элементы аппарата издания
| 3.1.4.1 сопроводительная статья: Составная часть аппарата издания, в которой дается характеристика содержания произведения(ий) и/или его автора(ов). Примечание - Сопроводительные статьи различаются по жанрам в зависимости от вида издания. | 
 | 
 | 
| 3.1.4.2 вступительная статья: Сопроводительная статья, помещаемая в изданиях отдельных произведений или собраний сочинений писателей, ученых, общественных деятелей. | 
 | 
 | 
| 3.1.4.3 предисловие: Помещаемая в начале издания сопроводительная статья, в которой поясняются цели и особенности содержания и построения произведения. | en | foreword, preface | 
| fr | avant-propos, introduction | |
| de | Vorwort | |
| 3.1.4.4 послесловие: Сопроводительная статья, помещаемая после сновного текста произведения(ий). | en | afterword | 
| fr | postface | |
| de | Nachwort | |
| 3.1.4.5 комментарий: Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения. Примечания: 1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования. 2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.); историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе; словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения; редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати. | en | commentary | 
| fr | commentaire | |
| de | Kommentar | |
| 3.1.4.6 субкомментарий: Комментарий к комментарию и другим элементам научно-вспомогательного аппарата. | 
 | 
 | 
| 3.1.4.7 примечание: Элемент аппарата издания, содержащийдополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки, - принадлежащие автору, редактору, переводчику и другим ицам, принимавшим участие в подготовке издания. Примечание - В отличие от комментария примечания не содержат толкований текста издания. Различаются внутритекстовое примечание, включающее мелкие разъяснения, размещенные непосредственно за текстом, к которому они относятся; подстрочное примечание, содержащее сведения, необходимые по ходу чтения, помещенное внизу полосы, под строками основного текста и отделенное от них пробелом с линейкой или без нее; затекстовое примечание, помещаемое в конце основного текста издания или крупной его части. | en | notes, remarks | 
| fr | notes, remarques | |
| de | Anmerkunden | |
| 3.1.4.8 сноска: Элемент аппарата издания, содержащий вспомогательный текст пояснительного или справочного характера - библиографические ссылки, примечания, перекрестные ссылки, - помещаемый внизу полосы и снабженный для связи с текстом знаком сноски, соответствующим цифровым номером или астериском. | en | bottom note, footnote | 
| fr | note de pied, renvoi en bas de la page | |
| de | Fupßnote | |
| 3.1.4.9 выноска: Элемент аппарата издания, содержащий затекстовое примечание или затекстовую библиографическую ссылку и связанный с основным текстом знаком - порядковым номером или астериском. | en | endnote | 
| fr | note en fin de chapitre | |
| de | Bezugnahmt ausserhalb des Textes | |
| 
 | 
 | |
| ссылка: Элемент аппарата издания, связывающий между собой части текста издания и содержащий указания на источник, в котором разъясняются или уточняются сведения, приводимые в основном тексте издания. [ГОСТ 7.76-96, статья 5.5] | en | reference | 
| fr | reference, renvoi | |
| de | Verweis, Bezugnahme | |
| Примечание - Различаются внутритекстовая ссылка, помещаемая внутри основного текста издания; подстрочная ссылка, помещаемая в сноске; затекстовая ссылка, помещаемая в выноске; перекрестная ссылка - внутритекстовая или подстрочная ссылка, связывающая фрагменты основного текста издания, в которых содержатся разъясняющие и дополняющие друг друга сведения, отсылка - ссылка, содержащая указание, в каком месте текста издания можно найти необходимые сведения. | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | |
| библиографическая ссылка: Ссылка, содержащая библиографическую запись, в которой приводятся сведения об упоминаемом, цитируемом или рекомендуемом произведении, необходимые для его идентификации и поиска. [ГОСТ 7.0-99, статья 3.3.2.1]. Примечание - Библиографическая ссылка может быть комбинированной, в которой часть библиографической записи приводится в основном тексте издания, а оставшееся - в сноске или выноске, и повторной, представляющей собой повторяющуюся библиографическую ссылку с сокращенным библиографическим описанием. | en | bibliographical reference | 
| fr | référence bibliographique | |
| de | Literaturhinweis | |
| 3.1.4.12 вспомогательный указатель: Составная часть аппарата издания, которая обеспечивает поиск необходимых сведений, заключенных в издании, и представляет собой упорядоченный по какому-либо принципу перечень информационных объектов с указанием их местонахождения на страницах издания. Примечания 1 По характеру материала различаются аннотированный вспомогательный указатель, содержащий справочные данные об объектах, в него включенных; глухой вспомогательный указатель, включающий только перечень рубрик, без каких-либо пояснений; именной вспомогательный указатель, содержащий алфавитный перечень имен лиц, описываемых или упоминаемых в издании; предметный вспомогательный указатель, содержащий перечень предметов, сведения о которых имеются в издании; тематический вспомогательный указатель, состоящий из рубрик, обозначающих узловые темы издания и расположенных в алфавитном порядке; единый (комбинированный, смешанный) вспомогательный указатель, объединяющий в одном алфавитном ряду названия всех. 2 По характеру группировки материала различаются алфавитный, систематический (иерархический), хронологический, нумерационный вспомогательные указатели информационных объектов; содержащихся в издании. | en | auxiliary index, supplementary index | 
| fr | index auxiliaire, index supplemental | |
| de | Hilfsregister | |
| 3.1.4.13 указатель заглавий изданий/произведений: Вспомогательный указатель, состоящий из рубрик, обозначающих заглавия изданий/произведений со ссылками на текст, содержащий сведения о них. | 
 | 
 | 
| 3.1.4.14 прикнижный/пристатейный библиографический список: Составная часть аппарата издания, представляющая собой библиографический список, включающий библиографические записи использованных, цитированных в книге/статье или рекомендуемых изданий и других документов. | 
 | 
 | 
| 3.1.4.15 экстензо; абреже; компендиум: Составная часть аппарата издания, представляющая собой краткое изложение содержания раздела произведения и помещаемая между его заголовком и текстом. | en | summary between title and text | 
| fr | in extenso | |
| de | Kompendium | |
| 3.1.4.16 оглавление: Составная часть аппарата издания, содержащая перечень заголовков разделов, глав и других структурных единиц текста издания с указанием страниц, на которых размещается каждая из них. | en | contents list | 
| fr | sommaire | |
| de | Inhaltsverzeichnis | |
| 3.1.4.17 содержание: Составная часть аппарата сборника или моноиздания, содержащая перечень заголовков публикуемых произведений или разделов, с указанием фамилий авторов (если сборник не авторский) и начальных страниц. | en | contents | 
| fr | sommaire | |
| de | Inhaltsverzeichnis | |
| 3.1.4.18 резюме: Элемент аппарата научного журнала или сборника, содержащий главные положения и выводы статьи. | en | summary | 
| fr | résumé | |
| de | Resümee | |
| 3.1.4.19 список иллюстраций: Составная часть аппарата издания, содержащая перечень иллюстраций, помещенных в издании, с их кратким описанием и указанием страниц, где они расположены. | 
 | 
 | 
| 3.1.4.20 список сокращений: Составная часть аппарата издания, содержащая перечень сокращений, принятых для данного издания, с их расшифровкой. | en | list of abbreviations | 
| fr | Liste d'abréviations | |
| de | Abkürzuggsverzeichnis | |
| 3.1.4.21 сигнет: Фирменный знак, эмблема издательства, типографии или серии, воспроизводимый в издании на авантитуле, титульном листе, обложке или переплете. Примечание - Различают следующие виды сигнета: издательскую марку, отражающую специфику издательства; серийную марку (эмблему), которая помещается на каждом из входящих в серию выпусков; типографскую марку, которая может проставляться на изданиях, выпущенных данной типографией. | en | sign | 
| fr | signet | |
| de | Signet | |
| 3.1.4.22 список опечаток: Перечень ошибок, замеченных в сигнальном экземпляре издания, с указанием страницы и строки, где ошибка найдена, а также верного написания. | 
 | 
 | 
3.1.5 Выходные сведения в издании
| 3.1.5.1 выходные сведения: Составная часть аппарата издания, содержащая совокупность данных, всесторонне характеризующих издание и предназначенных для информирования потребителей, библиографической обработки и статистического учета изданий. Примечание - Состав, место расположения выходных сведений и требования к ним определены ГОСТ Р 7.0.4. | en | publisher's imprint | 
| fr | achevé d'imprimer | |
| de | Impressum | |
| 
 | 
 | |
| автор: Лицо, создавшее произведение или принимавшее участие в его создании, а также учреждение или организация, от имени которых публикуются материалы. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.16] | en | author | 
| fr | auteur | |
| de | Autor | |
| 3.1.5.3 авторский коллектив: Коллектив лиц, совместно создавших произведение). | en | composite authors | 
| fr | futeurs multiples | |
| de | Autorenkollektiv | |
| 
 | 
 | |
| соавтор: Лицо или организация, создавшее произведение совместно с другим(и) лицом(ами) или организацией(ями). [ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.20] | en | co-author | 
| fr | coauteur | |
| de | Mitautor | |
| 3.1.5.5 псевдоним: Условное вымышленное имя (фамилия), которым автор подписывает произведение. | en | alias, pseudonym | 
| fr | pseudonyme | |
| de | pseudonym | |
| 3.1.5.6 составитель: Специалист или коллектив специалистов, собирающий, систематизирующий и/или обрабатывающий какие-либо материалы для включения их в издание. | en | compiler | 
| fr | compilateur | |
| de | Verfasser | |
| 
 | 
 | |
| издатель: Юридическое или физическое лицо, осуществляющее подготовку и выпуск издания. [По ГОСТ 7.60-2003] | en | publisher | 
| fr | editeur | |
| de | Verleger | |
| 
 | 
 | |
| заглавие: Название издания/произведения, помещаемое перед началом его текста в виде, утвержденном автором либо издателем или установленном в последнем прижизненном издании, и предназначенное для его идентификации и поиска. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.1] | en | title | 
| fr | intitulé | |
| de | Titel | |
| 
 | 
 | |
| основное заглавие: Заглавие издания, помещенное первым и/или выделенное художественно-полиграфическим способом на титульной странице (замещающих его элементах издательского оформления) [ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.2] | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | |
| параллельное заглавие: Основное заглавие издания, данное на другом языке или в другой графике, чем основное заглавие. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.4] | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | |
| общее заглавие: Заглавие многотомного или сериального издания в целом, указанное во всех томах (выпусках), а также заглавие сборника произведений. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.5] | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | |
| частное заглавие: Заглавие самостоятельной части многотомного или сериального издания, или его части (тома, выпуска), отличающееся от общего заглавия. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.6] | 
 | 
 | 
| 3.1.5.13 надзаголовочные данные: Составная часть выходных сведений издания, помещаемая на титульном листе, над заглавием издания и включающая: наименование организации, от имени которой выпускается издание; заглавие, номер выпуска серии и год ее основания; заглавие подсерии и порядковый номер ее выпуска. | en | information before the title | 
| fr | avant-titre | |
| de | Anlaßangaben | |
| 3.1.5.14 подзаголовочные данные: Составная часть выходных сведений, помещаемая на титульном листе под заглавием издания и включающая: уточнение заглавия; характеристику литературного жанра, формы; сведения об особенностях издания, его читательском назначении; о повторности или периодичности издания и др. | en | subtitle information | 
| fr | intertitre | |
| de | Untertitel | |
| 3.1.5.15 гриф утверждения: Надпись, утверждающая издание в качестве нормативного или учебного и помещаемая на титульном листе перед заглавием или после него. | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | |
| выходные данные: Составная часть выходных сведений, включающая данные о месте выпуска издания, имени издателя и годе выпуска издания. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.5.1] | 
 | 
 | 
| 3.1.5.17 библиографическая полоска: Составная часть выходных сведений периодического (кроме газет) или продолжающегося издания, содержащая основные сведения, достаточные для идентификации данного выпуска/тома/номера издания и включающая сокращенное заглавие издания, год выпуска, номер тома/выпуска, число страниц, место выпуска - при наличии изданий с одинаковым заглавием, выходящих в разных местах. | en | bibliographical strip | 
| fr | page bibliographique | |
| de | Impressum | |
| 3.1.5.18 классификационные индексы; шифры издания: Условные буквенно-цифровые обозначения, входящие в состав выходных сведений и включающие индекс Универсальной десятичной классификации (УДК), индекс библиотечно-библиографической классификации (ББК), авторский знак, код Государственного Рубрикатора научно-технической информации. | en | call number edition | 
| fr | chiffre edition | |
| de | Index der Ausgabe | |
| 3.1.5.19 авторский знак: Условное буквенно-цифровое обозначение фамилии автора или первого слова заглавия издания. Примечание - Авторский знак устанавливается по «Авторским таблицам» Л.Б. Хавкиной. | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | |
| международный стандартный номер книги; ИСБН: Идентификационный код регистрационного характера, проставляемый на книгах и состоящий из аббревиатуры ISBN - Международный стандартный книжный номер (рус), International Standard Book Number (англ.) - и, как правило, десяти цифр, обозначающих идентификаторы страны, издательства и книги. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.9.1]. Примечание - Применение международного стандартного номера книги определяет ГОСТ 7.53. | en | international standard book number, ISBN | 
| fr | numéro international normalisé du livre, ISBN | |
| de | Internationale standartbuchnummer, ISBN | |
| 
 | 
 | |
| международный стандартный номер сериального издания; ИССН: Идентификационный код регистрационного характера, проставляемый на сериальных изданиях и состоящий из аббревиатуры ISSN - Международный стандартный номер сериальных изданий (рус), International Standard Serial Number (англ.) - и, как правило, восьми цифр. [ГОСТ 7.76-96, статья 7.9.3]. Примечание - Применение международного стандартного номера сериального издания определяет ГОСТ 7.56. | en | international standard serial number, ISSN | 
| fr | numéro international normalisé pour les publications en série | |
| de | internationale standart Serialnummer, ISSN | |
| 3.1.5.22 знак охраны авторского права; знак копирайта: Знак, который указывает на то, что произведение и/или другие части издания охраняются авторским правом, и обозначен латинской буквой «С», заключенной в окружность (©), именем обладателя авторского права и годом первого выпуска в свет. | en | copyright sign | 
| fr | Signe du droit d'auteur | |
| de | Copyright-Vermerk | |
| 3.1.5.23 выпускные данные: Составная часть выходных сведений, включающая следующие данные: дату подписания издания в печать; формат бумаги и долю листа; гарнитуру шрифта основного текста; способ печати, объем издания в условно-печатных и учетно-издательских листах; тираж; номер заказа полиграфического предприятия; имя и почтовый адрес издателя; название полиграфического предприятия и его почтовый адрес. | en | printer's imprint | 
| fr | achevé d'imprimer | |
| de | Druckvermerk | |
| 3.1.5.24 надвыпускные данные: Составная часть выходных сведений, размещаемая непосредственно над выпускными данными и включающая данные об авторе(ах), составителе(ях), заглавие издания, данные о специалистах, работавших над подготовкой издания, а также указание вида издания по целевому назначению. | 
 | 
 | 
| 3.1.5.25 штриховой код издания; штрих-код издания; баркод: Код международной ассоциации товарной нумерации (EAN), который используется для маркировки изданий с целью контроля за его качеством и реализацией и состоит из ISBN/ISSN и цифр 978/977, представленных в виде чередования темных и светлых полос разной ширины, содержащихданные о стране-изготовителе, издателе и самом издании. | 
 | 
 | 
3.1.6 Составные части многотомного и сериального издания
3.2 Издательско-полиграфическое оформление издания
3.2.1 Общие понятия
3.2.2 Оформление текста издания
3.2.3 Оформление страницы
3.2.4 Книжные украшения
3.2.5 Материальная конструкция издания
3.3 Количественные параметры издания
| абзац | |
| абреже | |
| авантитул | |
| аннотация издательская | |
| аппарат издания | |
| апрош | |
| архитектоника издания | |
| бандероль | |
| баркод | |
| блок брошюрный | |
| блок журнальный | |
| блок книжный | |
| боковик | |
| боковик таблицы | |
| буквица | |
| вариа | |
| введение | |
| версо | |
| виньетка | |
| вкладка газетная | |
| вкладка книжная | |
| вкладыш | |
| вклейка | |
| воката | |
| втяжка | |
| вывод | |
| выделение текста | |
| выделения текста нешрифтовые | |
| выделения текста шрифтовые | |
| выноска | |
| выпуск | |
| выпуск отдельный | |
| выпуск сдвоенный | |
| гарнитура шрифта | |
| глава | |
| головка таблицы | |
| графа таблицы | |
| график | |
| гриф утверждения | |
| данные выпускные | |
| данные выходные | |
| данные надвыпускные | |
| данные надзаголовочные | |
| данные подзаголовочные | |
| диаграмма | |
| допечатка | |
| дополнение | |
| емкость печатного листа | |
| емкость шрифта | |
| завод | |
| заглавие | |
| заглавие общее | |
| заглавие основное | |
| заглавие параллельное | |
| заглавие частное | |
| заголовок | |
| заголовок литерный | |
| заголовок немой | |
| заголовок нумерационный | |
| заголовок рубрики | |
| заголовок тематический | |
| заключение | |
| запись библиографическая | |
| заставка | |
| знак авторский | |
| знак копирайта | |
| знак охраны авторского права | |
| ISBN | |
| ISSN | |
| издание | |
| издания архитектоника | |
| издания пропорции | |
| издатель | |
| иллюстрация | |
| индексы классификационные | |
| инициал | |
| интерлиньяж | |
| канты | |
| капитель | |
| каптал | |
| картуш | |
| кегль (кегель) шрифта | |
| код издания штриховой | |
| коллаж | |
| коллектив авторский | |
| колонка | |
| колонка концевая | |
| колонка начальная | |
| колонлинейка | |
| колонтитул | |
| колонтитул двухступенчатый | |
| колонтитул одноступенчатый | |
| колонтитул переменный | |
| колонтитул постоянный | |
| колонцифра | |
| колофон | |
| комментарий | |
| комментарий историко-литературный | |
| комментарий историко-текстологический | |
| комментарий реальный | |
| комментарий редакционно-издательский | |
| комментарий словарный | |
| комментарий текстологический | |
| компендиум | |
| композиция издания | |
| конструкция издания материальная | |
| контртитул | |
| концовка | |
| корешок книжного блока | |
| корешок переплетной крышки | |
| крышка переплетная | |
| курсив | |
| ленточка-закладка | |
| лист авторский | |
| листаж издания | |
| лист «выходной» | |
| лист журнальный | |
| лист книжный | |
| лист-оттиск | |
| лист печатный | |
| лист печатный приведенный | |
| лист печатный условный | |
| лист титульный | |
| лист титульный главный | |
| лист титульный двойной | |
| лист титульный общий | |
| лист титульный параллельный | |
| лист титульный разворотный | |
| лист титульный распашной | |
| лист титульный сборный | |
| листучетно-издательский | |
| ляссе | |
| манжетка | |
| маргиналия | |
| марка издательская | |
| марка серийная | |
| марка типографская | |
| миниатюра книжная | |
| нахзац | |
| начертание шрифта | |
| новострочие | |
| номер валовый | |
| номер двойной | |
| номер книги международный стандартный | |
| номер периодического/продолжающегося издания | |
| номер погодный | |
| номер сериального издания международный стандартный | |
| номер текущий | |
| номограмма | |
| норма | |
| обертка | |
| обзор | |
| обложка | |
| оборка | |
| оборот титула | |
| оборот титульной страницы | |
| обработка | |
| обрез книжного блока | |
| объем издания | |
| объем пагинации | |
| оглавление | |
| описание библиографическое | |
| орнамент | |
| отбивка | |
| отстав | |
| отступ абзацный | |
| отступ абзацный обратный | |
| отсылка | |
| оформление издания | |
| пагинация | |
| параграф | |
| паспарту | |
| перевод | |
| переплет | |
| переработка | |
| план | |
| подпись к иллюстрации | |
| подпись подрисуночная | |
| подрубрика | |
| полоса иллюстрационная | |
| полоса концевая | |
| полоса набора | |
| полоса начальная | |
| полоса смешанная | |
| полоса текстовая | |
| полоска библиографическая | |
| поля страницы | |
| посвящение | |
| послесловие | |
| предисловие | |
| приклейка | |
| приложение | |
| примечание | |
| примечание внутритекстовое | |
| примечание затекстовое | |
| примечание подстрочное | |
| пробел | |
| пробел межбуквенный | |
| пробел межсловный | |
| пробел межстрочный | |
| прографка | |
| произведение | |
| произведение графическое | |
| произведение драматическое | |
| произведение картографическое | |
| произведение литературное | |
| произведение литературно-художественное | |
| произведение музыкальное | |
| произведение оригинальное | |
| произведение производное | |
| пропорции издания | |
| проформа | |
| псевдоним | |
| пустографка | |
| разворот | |
| раздел | |
| разрядка | |
| резюме | |
| ректо | |
| реферат | |
| рисунок | |
| рубрика | |
| рубрикация | |
| сведения выходные | |
| сигнатура | |
| сигнет | |
| словник | |
| сноска | |
| соавтор | |
| содержание | |
| составитель | |
| список библиографический | |
| список библиографический прикнижный | |
| список библиографический пристатейный | |
| список иллюстраций | |
| список опечаток | |
| список сокращений | |
| спуск на полосе | |
| средник | |
| ссылка | |
| ссылка библиографическая | |
| ссылка библиографическая комбинированная | |
| ссылка библиографическая повторная | |
| ссылка внутритекстовая | |
| ссылка затекстовая | |
| ссылка перекрестная | |
| ссылка подстрочная | |
| статья | |
| статья вступительная | |
| статья отсылочная | |
| статья передовая | |
| статья редакционная | |
| статья словарная | |
| статья сопроводительная | |
| статья справочная | |
| столбец | |
| сторонка переплетной крышки | |
| страница | |
| страница концевая | |
| страница начальная | |
| страница ненумерованная | |
| страница нумерованная | |
| страница рядовая | |
| страница спусковая | |
| страница титульная | |
| страница титульная дополнительная | |
| страница титульная концевая | |
| страница титульная основная | |
| страница титульная совмещенная | |
| строка | |
| строка абзацная | |
| строка висячая | |
| строка концевая | |
| строка красная | |
| строка начальная | |
| строка неполная | |
| строка полная | |
| строка таблицы | |
| строка тупая | |
| структура издания | |
| субкомментарий | |
| суперобложка | |
| схема | |
| таблица | |
| таблица закрытая | |
| таблица клочковая | |
| таблица многополосная | |
| таблица открытая | |
| таблица поперечная | |
| таблица продольная | |
| таблица распашная | |
| текст вспомогательный | |
| текст основной | |
| текст параллельный | |
| текстовая полоса | |
| тетрадь журнальная | |
| тетрадь книжная | |
| тираж | |
| тираж годовой | |
| тираж дополнительный | |
| тираж разовый | |
| титул | |
| титулатура | |
| титул добавочный | |
| том | |
| том сборный | |
| том сводный | |
| том справочный | |
| убранство книжное | |
| указатель вспомогательный | |
| указатель вспомогательный аннотированный | |
| указатель вспомогательный глухой | |
| указатель вспомогательный единый | |
| указатель вспомогательный именной | |
| указатель вспомогательный комбинированный | |
| указатель вспомогательный предметный | |
| указатель вспомогательный смешанный | |
| указатель вспомогательный тематический | |
| указатель заглавий изданий | |
| указатель заглавий произведений | |
| фонарик | |
| форзац | |
| формат издания | |
| формат полосы набора | |
| формат строки набора | |
| формула | |
| формула математическая | |
| формула химическая | |
| фортитул | |
| форточка | |
| фотография | |
| фронтиспис | |
| футляр | |
| хвост таблицы | |
| цитата | |
| часть | |
| чертеж | |
| шифры издания | |
| шмуцтитул | |
| шрифт наборный | |
| штрих-код издания | |
| экземпляр издания | |
| экстензо | |
| эмблема серийная | |
| эпиграф | |
| ярусы головки таблицы | 
| abstract | |
| accentuation | |
| adaptation | |
| addenda | |
| advertising band | |
| afterword | |
| annotation | |
| annotation of edition | |
| annex | |
| article | |
| author | |
| author's sheet | |
| auxiliary index | |
| backbone | |
| back matter | |
| back of inner book | |
| bead | |
| belles-lettres work | |
| bibliographical reference | |
| bibliographic description | |
| bibliographic entry | |
| bibliographical strip | |
| binding | |
| blank | |
| board | |
| bookbinding | |
| book box | |
| book building | |
| book decoration | |
| Book marker | |
| book miniature | |
| book sheet | |
| bottom note | |
| break | |
| call number edition | |
| caption | |
| cartographic work | |
| catchword | |
| centred line | |
| chapter | |
| character | |
| chart | |
| circulation | |
| citation | |
| clause | |
| co-author | |
| column | |
| column rule | |
| commentary | |
| compiler | |
| composite authors | |
| conclusion | |
| contents | |
| conventional printed sheet | |
| copy of a publication | |
| copyright sign | |
| cut-in heading | |
| cut line | |
| derivative work | |
| design | |
| design edition | |
| diagram | |
| direction line | |
| double-page | |
| draft | |
| dramatic work | |
| drawing | |
| dress | |
| duplicate title | |
| dust-jacket | |
| edge | |
| edition | |
| edition format | |
| edition structure | |
| endnote | |
| end-piece | |
| epigraph | |
| fascicle | |
| figure | |
| fly leaf | |
| fly title | |
| folded sheet | |
| folio | |
| footnote | |
| foretitle | |
| foreword | |
| frontispiece | |
| full-page plate | |
| gap | |
| glossary | |
| graph | |
| graphic work | |
| heading | |
| head ornament | 3.2.4.1 | 
| illustration | |
| imposition | |
| indentation | |
| indention | |
| information before the title | |
| initial | |
| inner book | |
| inset | |
| inside title | |
| intercolumn space | |
| international standard book number | |
| international standard serial number | |
| introduction | |
| issue number | |
| italic type | |
| leading | |
| length of type page line | |
| line | |
| list of abbreviations | |
| literary work | |
| marginalia | |
| margins | |
| motto | |
| musical work | |
| nomograms | |
| note | |
| notes | |
| number of sheets printed | |
| original work | |
| ornament | |
| overprint | |
| page | |
| page number | |
| pagination | |
| paper | |
| paragraph | |
| part | |
| passe-partout | |
| pasted inset | |
| photo | |
| photograph | |
| preamble | |
| preface | |
| printed sheet capacity | |
| printer's imprint | |
| printer's sheet | |
| print of a sheet | |
| publication | |
| publication volume | |
| publisher | |
| publisher's imprint | |
| publisher's signature | |
| quotation | |
| reference | |
| remarks | |
| review | |
| rubrication system | |
| scheme | |
| set page | |
| sidenotes | |
| sign | |
| signature | |
| spacing | |
| subdivision | |
| subheading | 3.1.3.5 | 
| subsidiaries | |
| subtitle | |
| subtitle information | |
| summary | |
| summary between title and text | |
| supplement | |
| supplementary index | |
| survey | |
| table | |
| tail ornament | |
| terminological dictionary | |
| text page format | |
| title | |
| title page | |
| translation | |
| type face | |
| type size | |
| unlined table | |
| varia | |
| vignette | |
| volume | |
| work | 
| achevé d'imprimer | |
| adaptation | |
| addenda | |
| alinéa | |
| analyse | |
| annexe | |
| annotation | |
| aperçu | |
| aptrçu | |
| article | |
| auteur | |
| avant-propos | |
| avant-titre | |
| bande de nouveauté | |
| bandeux | |
| barre centrale | |
| belles-lettres œuvre | |
| blanc | |
| blanc en haut d'une page | |
| Blok de volume | |
| cahier | |
| capacité de la feuille d'impression | |
| caractéres | |
| caractéres italiques | |
| chapitre | |
| chiffre edition | |
| citation | |
| clonne-titre | |
| coauteur | |
| coiffe | |
| collage | |
| colonne | |
| commentaire | |
| compilateur | |
| conclusion | |
| corps | |
| couverture | |
| couvre-livre | |
| cul-de-lampe | |
| decoration | |
| dedicace | |
| description bibliographique | |
| dessin | |
| dessin technique | |
| diagramme | |
| division en rubuiques | |
| dos de la couverture | |
| dos de l'interieur d'un livre | |
| édition | |
| editeur | |
| encartage | |
| enfonçure | |
| entre-ligne | |
| epigraphe | |
| espase | |
| etui | |
| exemplaire d'une publication | |
| fascicule | |
| feuille d'auteur | |
| feuille d'impression | |
| feuille de garde | |
| feuille d'impression conventionnelle | |
| feuille imprimée | |
| feuillet | |
| figure | |
| folio | |
| format de la ligne de composition | |
| format de la page de composition | |
| format d'impression | |
| frontispice | |
| futeurs multiples | |
| graphique | |
| habillage | |
| illustration | |
| index auxiliaire | |
| index supplementaire | |
| in extenso | |
| initiale | |
| intercalaire | |
| intertitre | |
| intitulé | |
| introduction | |
| irage supplementaire | |
| légende d'une illustration | |
| ligne | |
| ligne en blanc | |
| lignesupérieure | |
| liste d'abréviations | |
| liste de mots | |
| liste de termes | |
| marges | |
| miniature de livre | |
| mises en valeur d'un texte | |
| nombre de feuiles d'impression | |
| nombre de page | |
| nomogrammes | |
| note | |
| note de pied | |
| note en fin de chapitre | |
| notes | |
| notes marginales | |
| notice bibligraphique | |
| numéro du périodique | |
| numéro international normalisé pour les publications en série | |
| numéro international normalisé du livre | |
| œuvre | |
| œuvre dérivée | |
| œuvre dramatique | |
| œuvre graphique | |
| œuvre littéraire | |
| œuvre musicale | |
| œuvre originate | |
| ornement | |
| page | |
| page bibliographique | |
| page composée | |
| page de garde | |
| page de titre | |
| pages en regard | |
| pages liminaires | |
| pagination | |
| paragraphe | |
| part | |
| parure du livre | |
| passage cité | |
| passe-partout | |
| photo | |
| plan du livre | |
| planche | |
| plat | |
| postface | |
| préambule | |
| publication | |
| reference | |
| référence bibliographique | |
| reliure | |
| remarques | |
| renvoi | |
| renvoi en bas de la page | |
| résumé | |
| revue | |
| rubrique | |
| schéma | |
| section | |
| signature | |
| signe du droit d'auteur | |
| signet | |
| signet fixe | |
| sommaire | |
| sous-rubrique | |
| structure de l'edition | |
| supplément | |
| table | |
| tableau san réglets | |
| tirage | |
| tirage supplémentaire | |
| titre | |
| titre de collection | |
| titre de départ | |
| titre d'une partie | |
| titre encastre | |
| traduction | |
| tranche | |
| varia | |
| vignette | |
| volume | |
| volume d'une publication | 
| Abkürzuggsverzeichnis | |
| Absatz | |
| Abschnitt | |
| Anlaßangaben | |
| Anmerkunden | |
| Annotation | |
| Apparat der Ausgabe | |
| Artikel | |
| auf der Mitte stehende Zeile | |
| Aufkleber | |
| Auflage | |
| Ausgabeformat | |
| Autor | |
| Autorenbogen | |
| Autorenkollektiv | |
| Band | |
| Bauchbilde | |
| Beilage | |
| Beitrag | |
| Bezugnahme | |
| Bezugnahmt ausserhalb des Textes | |
| Bezugsdruckbogen | |
| bibliographische Aufnahme | |
| bibliographische Beschreibung | |
| Bildtitel | |
| Blatt eines Buches | |
| Bogenabzug | |
| Bogenzahl | |
| Buchblock | |
| Buchblockrücken | |
| Buchdeckel | |
| Buchverzierung | |
| Copyright-Vermerk | |
| Diagramm | |
| Doppeltitel | |
| dramatische Werk | |
| Druckbogenkapazität | |
| Druckboges | |
| Druckschrift | |
| Druckvermerk | |
| Durchschießen | |
| Einband | |
| Einbanddeckel | |
| eingekleidete Überschrift | |
| Einkleber | |
| Einlage | |
| Einleitung | |
| Einrücken | |
| Epigraph | |
| Exemplar der Ausgabe | |
| Frontispiz | |
| Fußnote | |
| Futteral | |
| Gesamttitel | |
| Gestaltung der Ausgabe | |
| graphische Darstellung | |
| graphische Werk | |
| Heftnummer | |
| Herumsetzen | |
| Hilfsregister | |
| Illustration | |
| Impressum | |
| Index der Ausgabe | |
| Inhaltsverzeichnis | |
| Initial | |
| international Standartbuchnummer | |
| intemationale standart Serialnummer | |
| Kapitel | |
| Kaptal | |
| kartographische Werk | |
| Klumnenziffer | |
| Kolumne | |
| Kolumnenlinie | |
| Kolumnentitel | |
| Kommentar | |
| Kompendium | |
| Komposition der Ausgabe | |
| Kursive | |
| Kurzfassung | |
| Lage | |
| Lesezeichen | |
| Lieferung | |
| literarische Werk | |
| literarischkünstlerische Werk | |
| Literaturhinweis | |
| Miniatur | |
| Mitautor | |
| Mittelsteg | |
| Musikstück | |
| Nachdruck | |
| Nachsatz | |
| Nachwort | |
| Nomogramme | |
| Norm | |
| originale Werk | |
| Ornament | |
| Paginierung | |
| Paragraph | |
| Passepartout | |
| Photographie | |
| Referat | |
| Reihentabelle | |
| Resümee | |
| Rubrik | |
| Rubrizieren | |
| Rücken der Decke | |
| Satzformat | |
| Schema | |
| Schlußvignette | |
| Schmutztitel | |
| Schnitt | |
| Schriftgrad | |
| Schutzumschlag | |
| Seite | |
| Seitenüberschrift | |
| Signatur | |
| Signet | |
| Spalte | |
| Stege einer Seite | |
| Struktur der Ausgabe | |
| Tabelle | |
| technische Zeichnung | |
| Teil | |
| Teilaufgabe | |
| Textauszeichnungen | |
| Titel | |
| Titelblatt | |
| Titelseite | |
| Titelvignette | |
| Überschrift | |
| Übersetzung | |
| Übersicht | |
| Umfang der Ausgabe | |
| Umschlag | |
| Unterhunkteiner Rubrik | |
| Untertitel | |
| Varia | |
| Verfasser | |
| Verlagsbogen | |
| Verleger | |
| Verweis | |
| Vignette | |
| Vorsatz | |
| Vorschlag | |
| Vortitel | |
| Vorwort | |
| Werk | |
| Widmung | |
| Wortbestand | |
| Wörterverzeichnis | |
| Zeichnung | |
| Zeile | |
| Zeilenabstand | |
| Zeilenformat | |
| Zitat | |
| Zwischenraum | 
Ключевые слова: издание, структура издания, состав издания, основной текст издания, аппарат издания, издательско-полиграфическое оформление, количественные параметры издания