| ФЕДЕРАЛЬНОЕ
  АГЕНТСТВО | ||
| 
 | НАЦИОНАЛЬНЫЙ | ГОСТ Р (ИСО 16165:2001) | 
ЗАЩИТА МОРСКОЙ СРЕДЫ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ
Термины и определения
ISO 16165:2001
Ships and marine technology - Marine environment protection -
Terminology relating to oil spill response
(MOD)
| 
 | Москва Стандартинформ 2010 | 
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Научно-исследовательским институтом по стандартизации и сертификации «Лот» ФГУП «ЦНИИ им. акад. А.Н. Крылова» на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 5 «Судостроение»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 сентября 2009 г. № 327-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 16165:2001 «Суда и судовые технологии. Защита морской среды. Терминология, относящаяся к ответственности за загрязнение нефтью» (ISO 16165:2001 «Ships and marine technology-Marine environment protection - Terminology relating to oil spill response») путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей), которые выделены в тексте курсивом
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Содержание
| Алфавитный указатель терминов на русском языке Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке Приложение А (справочное) Элемент бонового заграждения 
 | 
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области защиты морской среды от аварийных разливов нефти.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два или более терминов, имеющих общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en) языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а иноязычные эквиваленты - светлым.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
| ЗАЩИТА МОРСКОЙ СРЕДЫ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ Термины и определения Marine environment protection from oiling. Terms and definitions | 
Дата введения - 2010-07-01
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области защиты морской среды от загрязнения нефтью.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области ликвидации аварийных разливов нефти, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
Свойства нефти/нефтяной пленки
| 1 нефть: Природная смесь углеводородов и растворенных в них неуглеродных компонентов, находящихся в жидком состоянии. | en crude oil | 
| 2 экологическое бедствие: Аварийная ситуация в морской среде, вызванная загрязнением нефти | en environmental fate | 
| 3 сильное загрязнение нефтью береговой линии: Крупные подводные скопления нефти или поверхностный слой нефти. | en heavy shoreline oiling | 
| 4 незначительное загрязнение нефтью береговой линии: Нефтяное e пятно или пленка нефти на поверхности. | en moderate/light shoreline oiling | 
| 5 нефтепродукт: Готовый продукт, полученный при переработке нефти, газоконденсатного, углеводородного и химического сырья. [ГОСТ 26098-84 статья 1] | en petroleum oil | 
| 6 относительная вязкость: Вязкость эмульсии при данной скорости сдвига, разделенная на вязкость нефти при той же самой скорости сдвига. | en relative viscosity | 
| 7 температура потери текучести: Самая низкая температура, при которой образец нефтепродукта будет продолжать течь при охлаждении до указанных стандартных состояний. | en pour point | 
| 8 тонкая масляная пленка: Очень тонкая нефтяная пленка с серебристым или радужным отливом толщиной менее 0,001 мм. | en sheen | 
| 9 удельная масса: Отношение массы определенного объема жидкости при температуре 15 °С к массе эквивалентного объема пресной воды при такой же температуре. | en specific gravity | 
| 10 полосы нефти: Узкие полосы нефти, располагающиеся по направлению ветра, типичные для нефтяного пятна по прошествии нескольких часов или дней, если разлив очень большой. | en windrow | 
| Классификация нефтепродуктов | 
 | 
| 11 нефтепродукт I группы, нестойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, состоящий из фракций углеводородов, 50 % которого дистиллируется при температуре 340 °С и не менее 95 % - при температуре 370 °С. | en group I oil, non-persistant oil | 
| 12 нефтепродукт II группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой менее 0,85. | en group II oil | 
| 13 нефтепродукт III группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой не менее 0,85 и не более 0,95. | en group III oil | 
| 14 нефтепродукт IV группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой более 1,00. | en group IV oil | 
| 15 стойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, требующий более высокой температуры дистилляции, чем для нефтепродукта I группы. | en persistant oil | 
| Внешние условия | 
 | 
| 16 температура воздуха: Средняя или точечная температура воздуха, измеренная на поверхности земли или воды или рядом с поверхностью земли или воды. | en air temperature | 
| 17 течение воды: Средняя скорость течения и направление, то есть вектор скорости относительно фиксированной точки. | en current | 
| 18 твердый мусор: Твердая или полутвердая субстанция, которая может препятствовать системе борьбы с разливом. | en debris | 
| 19 высота характерной волны: Средняя высота волны, измеренная от гребня к впадине, применительно к одной трети самых высоких волн. | en significant wave height | 
| 20 период характерной волны, с: Средний период для одной трети наибольших волн, когда гребни соседних волн проходят фиксированную(ые) точку(и). | en significant wave period | 
| 21 температура воды: Средняя или точечная температура водного участка, измеренная на глубине не более 300 мм. | en water temperature | 
| en wind direction | |
| Методика оценки | 
 | 
| 23 траверзный поиск: Наблюдение с воздуха для обнаружения и определения границ нефтяных пятен и полос, выполняемое в направлении, перпендикулярном к направлению ветра, для увеличения вероятности их обнаружения. | en ladder search | 
| 24 моделирование разлива нефти: Математическое прогнозирование поведения нефтяного пятна. | en oil spill modeling | 
| 25 дистанционное обнаружение разлива нефти: Обнаружение разлива с использованием датчиков, установленных на разнообразные носители. | en remote sensing | 
| 26 наблюдение территории: Действия с целью обнаружения разливов, определяющие размер и поведение пятна, оптимизирующие противодействие и предсказывающие движение разлива и его последствия. | en surveillance | 
| 27 документация о смене ответственности: Хронологическое свидетельство, определяющее историю предмета - образца и индивидуальную ответственность за хранение предмета в любой промежуток времени. | en chain-of-custody documentation | 
| 28 хранение средств ликвидации разлива нефти: Физическое владение или контроль средств. | en custody | 
| 29 плавучий барьер: Способ управления движением нефти или других веществ на водной поверхности или в толще воды. | en barrier | 
| 30 бон: Плавучий механический барьер, используемый для контроля движения плавающих субстанций. | en boom | 
| en boom section | |
| 32 сегмент бона: Повторяющаяся и одинаковая часть секции бона. | en boom segment | 
| 58 потери собранной нефти: Потери нефти из-за скопления и переливания ее через край бона; вытекание с водой через борт и вдоль юбки бона. | en drainage loss | 
| Примечание - Скопление нефти является большей причиной потери, чем переливание с водой. | 
 | 
| 59 потеря за счет уноса: Нефть, уносимая снизу слоя внутри бона при сильном течении воды. | en entrainment loss | 
| 60 установка бона в исключающем сбор положении: Установка бона таким образом, чтобы предотвратить попадание в него плавающей субстанции. | en exclusion booming | 
| 61 критическая скорость бона: Минимальная скорость буксировки или течения, измеренная перпендикулярно к бону, при которой нефть начинает теряться. | en first loss current velocity | 
| 62 коэффициент промежутков заграждения: Ширина очистки, разделенная на длину бона. | en gap ratio | 
| 63 скорость потерь нефти: Скорость потерь нефти при проходе бона. | en loss rate | 
| en splash over | |
| 65 прямолинейное тяговое усилие при буксировке бона: Продольное тяговое усилие, возникающее при буксировке бона за один конец. | en straight line drag force | 
| 66 конструктивная поломка бона: Поломка, которая возникает, когда приложенная к бону внешняя сила превышает предельные значения. | en structural failure | 
| 67 ширина очистки: Полоса, перехватываемая боном в рабочем состоянии, перпендикулярная к проекции направления движения бона или течения между концами бона, расположенного в U-, V- или J-образных конфигурациях. | en sweep width | 
| 68 разрывное усилие бона: Сила, требуемая для разделения бона на части. | en tear resistance | 
| Примечание - Разрывное усилие является существенным для элементов, прикрепленных к ткани, и важным для измерения прочности ткани. | 
 | 
| 69 предел прочности на разрыв: Сила, требуемая для растягивания материала бона до значения, при котором он рвется. | en tensile strength | 
| 70 потери собранной нефти при водовороте: Нефть, вытекающая из бонового заграждения из-за наличия водоворота, возникшего в этом месте. | en vortex loss | 
| 71 J-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы J. | en J catenary configuration | 
| 72 U-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы U. | en U configuration | 
| 73 V-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы V. | en V configuration | 
| Восстановление | 
 | 
| Терминология, относящаяся к оборудованию | 
 | 
| 74 оборудование для борьбы с разливами нефти: Оборудование для борьбы с разливами, предназначенное для морского пространства, порта, производств или любых других мест или организаций. | en dedicated response equipment | 
| 75 нефтесборное устройство: Механическое устройство, используемое для сбора нефти с поверхности воды. | en scimmers | 
| 76 сорбент: Материал, используемый для удаления жидкостей через абсорбцию или адсорбцию, или и то и другое вместе. | en sorbent | 
| 77 привлекаемое судно: Судно, имеющее обычно обязанности, отличные от сбора разливов нефти, но которое можно к этому привлечь. | en vessel-of-opportunity | 
| Терминология, относящаяся к рабочим характеристикам | 
 | 
| 78 коэффициент снижения номинальных параметров: Уменьшающий фактор, указанный на информационной табличке, который учитывает уменьшение производительности из-за неидеальной нефтяной пленки или в силу условий окружающей среды. | en derating factor | 
| 79 производительность при сборе жидкости: Общий объем жидкости, собранной нефтесборщиком за единицу времени. | en fluid recovery rate | 
| 80 номинальная скорость сбора жидкости: Максимальный объем жидкости, который может быть собран нефтесборщиком за единицу времени, установленную производителем. | en nameplate recovery rate | 
| 81 производительность при сборе нефти: Объем свободной от воды нефти, собранной с поверхности нефтесборщиком за единицу времени. | en oil recovery rate | 
| 82 нефтяная пленка: Нефтесодержащая жидкость, плавающая на водной поверхности. | en oil slick | 
| 83 скорость обработки нефтяного пятна: Объем нефтяной пленки, убираемой нефтесборной системой за единицу времени, годной к хранению и восстановлению. | en oil slick encounter rate | 
| 84 эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна, %: Коэффициент эффективности восстановления нефти из собранной нефтяной пленки относительно общего объема собранной жидкости. | en oil slick recovery efficiency | 
| 85 скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна: Объем нефтяного пятна, собранного нефтесборщиком с водной поверхности за единицу времени. | en oil slick recovery rate | 
| 86 система получения нефти из нефтяного пятна: Комбинация устройств для восстановления пролитой нефти. | en oil spill recovery system | 
| Примечание - Система должна включать (но не ограничиваться) некоторые или все из следующих компонентов: - плавучий бон; - нефтесборщик; - вспомогательные суда для размещения и работы бона и нефтесборщика; - насосы; - сепаратор нефти; - временные устройства хранения; - береговое устройство хранения и отгрузки. | 
 | 
| 87 эффективность получения нефти: Отношение, выраженное в процентах, объема полученной нефти к общему объему собранной жидкости. | en recovery efficiency | 
| 88 время реагирования: Временной промежуток между временем обнаружения разлива нефти и началом очистных работ. | en response time | 
| 89 пропускная эффективность, %: Отношение объема восстановленной нефти к объему разлитой нефти. | en throughout efficiency | 
| Терминология, относящаяся к хранению | 
 | 
| 90 устройство временного хранения собранной жидкости: Приемное устройство, используемое для хранения собранных жидкостей до тех пор, пока они не будут удалены. | en temporary storage device | 
| 91 плавучая открытая емкость: Контейнер с открытым верхом, используемый для хранения собранных жидкостей. | en open pool | 
| 92 резинотканевый резервуар: Закрытый, обычно прямоугольный или круглый резинотканевый резервуар. | en pillow tank | 
| Примечание - Резинотканевый резервуар может быть плавучим и(или) размещенным на берегу. | 
 | 
| 93 мягкий буксируемый резервуар: Резервуар, который характеризуется гибкостью по длине. | en towable flexible tank | 
| 94 открытый буксируемый резервуар: Открытое надувное судно типа баржи, которое напоминает большую надувную лодку и характеризуется частично открытой верхней частью. | en towable open tank | 
| Использование диспергатора | 
 | 
| 95 удельный расход: Объем диспергента, необходимый для обработки единицы площади. | en application rate | 
| 96 эффективность применения диспергента: Пропорция объема диспергента, примененного для конкретного разлива. | en application efficiency | 
| 97 одобренный диспергент: Диспергент, принятый и рекомендуемый к использованию уполномоченными органами. | en approved dispersant | 
| 98 диспергент: Поверхностно-активный реагент, используемый для уменьшения поверхностной связи между нефтью и водой и для уменьшения дисперсии нефти в водной среде. | en dispersant | 
| 99 эффективность диспергента: Процент содержания нефти, которая уничтожена в данном месте разлива. | en dispersant effectiveness | 
| 100 запретная зона для использования диспергента: Места, в которых диспергент запрещен к использованию из-за возможных нежелательных последствий для окружающей среды и других факторов. | en dispersant exclusion zone | 
| 101 дозировка диспергента: Объем диспергента, необходимый для обработки определенного объема нефти. | en dosage ratio | 
| 102 мониторинг эффективности: Наблюдение за эффектом от применения диспергента. | en effect monitoring | 
| 103 определение эффективности диспергента: Визуальное или иное наблюдение для определения эффективности применения диспергента. | en effectiveness monitoring | 
| 104 деэмульгатор: Химикат, используемый для разрушения эмульсий. | en emulsion breaker | 
| 105 собирание нефти: Собирание плавающей нефти на меньшую площадь путем увеличения поверхностного напряжения, вызванного применением диспергентов. | en herding | 
| 106 предварительно утвержденная зона: Площадь, на которую получено предварительное разрешение для использования диспергентов, биокорректирующих реагентов, сжигания на месте и технологий по устранению разливов нефти, которые удовлетворяют определенным критериям по возможному влиянию на окружающую среду. | en pre-approved zones | 
| 107 потеря химикатов при распылении: Унос частиц в воздухе от места конкретного применения. | en spray drift | 
| Удаление сжиганием на месте | 
 | 
| 108 скорость сгорания разлитой нефти: Скорость, при которой сгорает нефтяное пятно на единице площади. | en burn rate | 
| 109 активатор горения нефти: Вещество, добавляемое в нефтяную пленку для повышения эффективности сгорания на месте. | en combustion promoter | 
| Примечание - Эти субстанции обычно представляют собой растекающиеся реагенты или изоляторы от воды, или комбинацию обоих средств. | 
 | 
| 110 средства управляемого горения нефти на месте: Средства, применяемые для сжигания на месте, которые могут начать и закончить процесс по желанию человека. | en controlled burning | 
| 111 воспламенитель разлитой нефти: Устройство или система, используемые для начала сжигания на месте. | en igniter | 
| 112 усилитель воспламенения нефтяного пятна: Вещество, добавляемое к нефтяному пятну для увеличения способности воспламеняемости или для увеличения скорости распространения пламени по поверхности сжигаемой пленки. | en ignition promoter | 
| 113 сжигание на месте: Сжигание разливов нефти на месте - на водной поверхности. | en in-situ burning | 
| 114 эффективность сжигания разлитой нефти на месте, %: Объем нефти, который был уничтожен при сжигании, по сравнению с полным объемом нефти, которая была подожжена. | en in-situ burning efficiency | 
| Примечание - Это значение вычисляется как отношение разности объема нефти и объема остатков к первоначальному объему. | 
 | 
| 115 остаток после сжигания разлитой нефти на месте: Вещество, остающееся после сжигания на месте. | en in-situ burn residue | 
| 116 скорость ликвидации последствий разлива сжиганием: Объем нефти, сгоревшей за единицу времени для определенного случая. | en overall burning removal rate | 
| Терминология, относящаяся к береговым линиям | 
 | 
| 117 асфальтовая поверхность: Естественно сформированная смесь, стабилизированная путем выветривания нефти и осадочных пород. | en asphalt pavement | 
| Примечание - Осадочные породы в этой смеси обычно представлены разнообразными песком и галькой. Внешне такое естественное «асфальтовое» покрытие может напоминать искусственно созданное покрытие для дорог. | 
 | 
| 118 экологическое восстановление: Постепенные изменения экосистемы в сторону естественного состояния, разнообразия, богатства и зональных характеристик местных непораженных экосистем. | en ecological recovery | 
| Примечание - Берег считается «восстановленным», когда естественная флора и фауна данного района во всем своем разнообразии полностью соответствуют данной среде обитания. | 
 | 
| 119 экосистема: Общность различных видов, которые живут рядом и взаимодействуют друг с другом, а также физические и химические факторы, составляющие ее окружающую среду. | en ecosystem | 
| 120 чувствительность окружающей среды: Чувствительность конкретной окружающей среды или территории к любому нарушению ее стабильности или результат любого короткого или длительного неблагоприятного влияния. | en environmental sensivity | 
| Примечание - Чувствительность окружающей среды включает в себя физические, биологические и социоэкономические параметры. | 
 | 
| Размеры осадочных пород | 
 | 
| 121 валун: Компонент осадочных пород диаметром более 256 мм. | en boulder | 
| 122 булыжник: Компонент осадочных пород диаметром от 64 до 256 мм. | en cobble | 
| 123 галька: Компонент осадочных пород диаметром от 4 до 64 мм. | en pebble | 
| 124 крупный песок: Песок диаметром от 2 до 4 мм. | en granule | 
| 125 песок: Компонент осадочных пород диаметром от 0,06 до 2 мм. | en sand | 
| 126 ил: Отложение тонких минеральных и органических частиц, образовавшихся на дне водоема. [ГОСТ 30772-2001, статья 3.46] | en silt | 
| 127 особая среда обитания: Зона особого внимания из-за присутствия в ней морских млекопитающих, птиц или иных существ, находящихся в опасности. | en special use habitat | 
| Примечание - Эта зона может быть сезонной. | 
 | 
| Береговые зоны | 
 | 
| 128 береговая полоса, затопляемая приливом: Участок ниже береговой линии, затопляемый приливом. | en foreshore zone | 
| 129 межприливная зона: Участок береговой линии между отметками низкого и высокого приливов, который в течение приливного цикла иногда покрывается водой. | en intertidal zone | 
| Примечание - Размер приливной зоны меняется в зависимости от характеристик приливов и береговой линии данного региона. | 
 | 
| 130 надприливная зона: Участок, расположенный над отметкой высокого прилива, испытывающий время от времени воздействие волн. | en supratidal zone | 
| 131 выветрившаяся нефть: Нефть с измененными физическими и химическими свойствами в результате как естественных процессов, таких как испарение, растворение, окисление, эмульгирование, так и биохимического разложения. | en weathered oil | 
| Терминология, относящаяся к методам очистки | 
 | 
| 132 биоприрост: Добавление микроорганизмов для увеличения скорости биохимического разложения данного разлива. | en bioaugmentation | 
| 133 биоразложение: Химическое изменение и разрушение субстанции обычно на простейшие вещества с помощью микроорганизмов или продуктов их жизнедеятельности. | en biodegradation | 
| 134 биокоррекция: Усиление биоразложения. | en bioremediation | 
| 135 биокорректирующие реагенты: Неорганические и органические вещества и микроорганизмы, которые способствуют биокоррекции преимущественно с помощью микроорганизмов. | en bioremediation agents | 
| 136 1-я ступень очистки береговой линии: Начальная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление крупных скоплений нефти и испачканных нефтью береговых пород. | en cleaning stage 1 | 
| 137 2-я ступень очистки береговой линии: Промежуточная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление большей части загрязненных нефтью береговых пород и плавающей нефти. | en cleaning stage 2 | 
| 138 3-я ступень очистки береговой линии: Конечная или косметическая фаза по очистке береговой линии. | en cleaning stage 3 | 
| 139 1-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение не проводить очистку. | en cleaning level 1 | 
| 140 2-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке в минимальном объеме. | en cleaning level 2 | 
| Примечание - Удаление плавающих скоплений нефти является примером очистки в минимальном объеме. | 
 | 
| 141 3-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке до полного восстановления | en cleaning level 3 | 
| 142 4-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при котором принимается решение по очистке до первоначального состояния. | en cleaning level 4 | 
| 143 смыв нефти высоким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под давлением, достаточным для передвижения береговых отложений и организмов. | en high pressure flashing | 
| 144 смыв нефти низким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под достаточно низким давлением, при котором береговые отложения и организмы не передвигаются. | en low pressure flashing | 
| 145 удаление нефти вручную: Удаление нефти и загрязненной породы ручным инструментом. | en manual removal | 
| 146 естественное биоразложение: Тип естественной очистки, характеризуемый уменьшением концентрации химикатов, вызвавших загрязнение, через натуральную микробиологическую деятельность. | en natural biodegradation | 
| 147 естественная очистка: Естественные химические или биологические механизмы. | en natural cleaning | 
| Примечание: Примерами таких механизмов являются ветер, воздействие волн, солнечный свет и естественная микробиологическая активность, которые способствуют удалению и рассеиванию нефти. | 
 | 
| 148 очистка береговой линии: Действия, принятые для удаления нефти с береговой линии, с целью ускорения процесса экологического восстановления. | en shoreline cleanup | 
| 149 очистка паром: Использование пара или воды с высокой температурой под давлением для удаления нефти с твердой поверхности. | en steam cleaning | 
| 150 перемещение слоя, загрязненного нефтью: Перемещение загрязненного слоя породы в нижнюю приливную зону для последующей обработки и очистки естественными процессами. | en substrate displacement | 
| 151 удаление слоя, загрязненного нефтью: Использование оборудования, такого как бульдозеры, экскаваторы и грейдеры, для удаления загрязненных нефтью пород. | en substrate removal | 
| Примечание - Загрязненные нефтью породы впоследствии транспортируют на места утилизации. | 
 | 
| Утилизация | 
 | 
| 152 сжигание: Контролируемое сжигание отходов или других горючих материалов в инсинераторе или подобном аппарате. | en incineration | 
| 153 инсинератор: Устройство, сконструированное для уничтожения горючих материалов через термическое окисление. | en incinerator | 
| 154 метод использования земляных площадей для биоразложения: Управляемый метод распределения данного количества нефти в виде слоя определенной толщины на предназначенном для этого участке земли с целью биологического разложения. | en land farming | 
| Примечание - Процесс биоразложения ускоряется перемешиванием нефти с верхним слоем земли толщиной несколько сантиметров. Аэрация почвы периодическим вспахиванием и добавление удобрений, которые включают азот и калий, ускоряют процесс разложения нефти. | 
 | 
| 155 захоронение отходов: Размещение отходов в назначенном месте для хранения в течение неограниченного срока, исключающее опасное воздействие захоронения отходов на незащищенных людей и окружающую среду. | en landfill | 
| Примечание - Отходы, размещенные в яме, закрывают сверху и оставляют для разложения. | 
 | 
| 156 открытое горение: Процесс сжигания без использования инсинератора. | en open burning | 
| 157 вторичное использование собранной нефти: Метод утилизации, который используют иными способами, чем возвращение на рынок в качестве продукта. | en recycling | 
| Примечание - Примером вторичного использования является применение на дорогах. | 
 | 
| 158 повторная обработка собранной нефти: Восстановление разлитой нефти по специальной технологии, которая возвращает нефть в качестве продукта, который может быть продан. | en reprocessing | 
| Менеджмент ликвидации разливов | 
 | 
| Подготовка к аварийной ситуации | 
 | 
| 159 территориальный план подготовки к аварийной ситуации: Первичная правительственная организационная структура и режим, обеспечивающие ликвидацию аварийных разливов. | en area contingency plan | 
| 160 план подготовки к аварийной ситуации: План действий, подготовленный для борьбы с разливами нефти. | en contingency plan | 
| Примечание - План действий по борьбе с разливами обычно состоит из руководств, разработанных для специфичных промышленных объектов или всего региона с целью увеличения эффективности и скорости операций по очистке в случае разлива нефти и одновременно для защиты мест биологической, социальной и экономической важности. | 
 | 
| 161 случай аварийного разлива нефти: Эпизод или серия эпизодов, имеющих одну и ту же природу, которые вызывают или могут вызвать разлив нефти, представляют или могут представлять угрозу для морской окружающей среды или для одного или более районов, связанных с береговой линией, и требуют аварийных действий. | en oil pollution incident | 
| 162 общество по борьбе с аварийными разливами нефти: Организация в данном регионе, которая должна обеспечить оборудованием и организовать обучение персонала по борьбе с разливами нефти. | en oil spill cooperative | 
| 163 должностное лицо, ответственное за информацию: Лицо, назначенное центром по аварийным операциям для распространения необходимой и своевременной информации. | en public information officer | 
| 164 карты особых площадей: Карты, используемые командой по ликвидации разливов нефти, которые определяют территории особой важности в данном регионе. | en sensitivity maps | 
| Примечания 1 Эти карты представляют особо важные территории, которые в случае обширного разлива нефти должны быть защищены или очищены в первую очередь. 2 Эти карты обычно содержат другую полезную для аварийной команды информацию, такую как расположение доступных мест на береговой линии, места высадки, дороги, поселки и характеристики береговой линии. 3 Карты этого типа составляют общую часть местных или региональных планов по ликвидации разливов нефти. | 
 | 
| Система управления в случае инцидента | 
 | 
| 165 порядок подчиненности: Ряд должностей организации в порядке подчиненности. | en chain of command | 
| 166 команда к исполнению: Действие по направлению и(или) управлению ресурсами организации в силу действующих или делегированных полномочий. | en command | 
| 167 делегирование полномочий: Распоряжение ответственному лицу по ликвидации разливов нефти о делегировании полномочий и об установленной ответственности. | en delegation of authority | 
| Примечания 1 Делегирование полномочий может включать в себя цели, приоритеты, ожидание, принуждение, распоряжения или указания. 2 Многие агентства требуют письменного делегирования полномочий перед принятием ими командования при крупных инцидентах. | 
 | 
| 168 центр управления аварийными операциями: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или законом для координации агентства в целом, или правовая реакция и поддержка в аварийной ситуации. | en emergency operation center | 
| 169 административная структура: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или юридическими органами для координации работ в целом, или правовая реакция и поддержка работ в аварийной ситуации. | en finance/administration section | 
| 170 направления деятельности системы управления: Пять основных направлений в командной системе по устранению последствий инцидента, то есть: командование, действия, планирование, логистика и финансово-административное управление. | en function | 
| Примечания - Термин «функционирование» также используют при описании сопутствующей активности, например планирования. | 
 | 
| 171 инцидент: Событие, вызванное человеческим или естественным фактором, которое требует деятельности аварийного персонала для прекращения или минимизации потерь, сохранения жизни, предотвращения повреждений собственности или сохранения естественных ресурсов. | en incident | 
| 172 план действий при инциденте: Цели, отражающие общую стратегию при инциденте, и специфические тактические действия, поддерживающие информацию на следующий период. | en incident action plan | 
| Примечания - План может быть устным или письменным. Письменный план может иметь ряд форм, таких как приложения, то есть, например, план движения, план безопасности, план коммуникаций, карту и т. д. | 
 | 
| 173 руководитель на время инцидента: Ответственное лицо для управления всеми операциями при инциденте на месте инцидента. | en incident commander | 
| 174 командный пост по ликвидации аварии: Место, на котором выполняют первичные командные функции. | en incident command post | 
| Примечания - Командный пост может быть совмещен с базой по устранению последствий инцидента или другими структурами. | 
 | 
| 175 система командования при инциденте: Стандартизированная концепция аварийного менеджмента на месте, специально созданная, чтобы позволять ее пользователям принимать интегрированную организационную структуру, соответствующую сложности и требованиям одиночного или множественных инцидентов без нарушения юридических норм. | en incident command system | 
| 176 цели по устранению последствий инцидента: Положения руководства и направления, необходимые для выбора соответствующей стратегии и тактики организационных ресурсов. | en incident objectives | 
| Примечания - Эти цели основаны на реалистичных ожиданиях того, что может быть достигнуто, когда все собранные ресурсы эффективно используют. Цели по устранению последствий инцидента могут архивироваться и измеряться, оставаясь достаточно гибкими, чтобы допускать стратегические и тактические альтернативы. | 
 | 
| 177 сектор логистики: Сектор, ответственный за обеспечение оборудованием и материалами при инциденте. | en logistics section | 
| 178 соглашение о взаимопомощи: Письменное соглашение между агентствами и(или) правовыми органами и(или) организациями, в котором они соглашаются помогать друг другу, при необходимости, людскими ресурсами и оборудованием. | en mutual aid agreement | 
| 179 рабочий сектор: Сектор, ответственный за все тактические операции при инциденте. | en operations section | 
| 180 сектор планирования: Сектор, ответственный за сбор, оценку и распространение тактической информации, относящейся к инциденту, и для подготовки и документирования планов действий по устранению последствий инцидента. | en planning section | 
| Примечания - Сектор также поддерживает информацию о текущей и прогнозируемой ситуации и о положении ресурсов, привлеченных при инциденте. | 
 | 
| 181 участок подготовки ресурсов: Обустроенное место при инциденте, где ресурсы могут быть размещены на время ожидания их применения. | en staging area | 
| Примечания - Участки подготовки организует рабочая группа. | 
 | 
| 182 объединенная команда: Команда, которая позволяет всем ответственным агентствам с разными местоположением или функциями осуществлять деятельность при инциденте с установлением общих целей и стратегий. | en unified command | 
| Безопасность | 
 | 
| 183 допустимое время пребывания персонала: Пребывание в опасной зоне, которое не может быть превышено в любое время рабочего дня. | en ceiling limit | 
| Примечания - Если мониторинг невозможен, тогда за верхний предел принимают 15 мин, кроме случая, если субстанция вызывает немедленное поражение за короткое время. | 
 | 
| 184 зона поддержки [зеленая зона]: Минимальная открытая площадь, сохраняемая как незараженное место для вспомогательных функций. | en green zone; support zone | 
| Примечания - Примерами зоны поддержки могут быть: пункт питания, место хранения чистого оборудования и финансовые службы. | 
 | 
| 185 закрытая зона: Закрытое пространство, такое как танк, помещение или яма, где вентиляция и(или) доступ могут быть ограничены. | en confined space | 
| 186 зона раннего реагирования [красная зона]: Площадь, открытая потенциальным угрозам. | en red zone, early response zone | 
| Примечания - Концентрация в воздухе вредных веществ может требовать защиту с использованием респираторов в дополнение к другим индивидуальным средствам защиты. | 
 | 
| 187 гипертермия: Ненормально высокая температура тела, вызванная высокой температурой окружающей среды или тепловым излучением, или их совместным действием. | en hyperthermia | 
| 188 гипотермия: Ненормально низкая температура тела, вызванная пребыванием на холодном воздухе или в холодной воде. | en hypothermia | 
| 189 предельная концентрация вредных веществ для пребывания персонала: Максимальная средневзвешенная концентрация веществ, при которой рабочие могут работать от 8 до 10 часов в день и 40 часов в неделю без нежелательных эффектов. | en occupation exposure limit | 
| Примечания - Эта концентрация определяется национальными законами. | 
 | 
| 190 индивидуальное защитное оборудование: Оборудование, используемое для защиты или изоляции человека от химической, физической и термической опасностей. | en personal protective equipment | 
| Примечания - Индивидуальное защитное оборудование применяют для кожи, глаз, лица, рук, ног, ушей и органов дыхания. | 
 | 
| 191 минимальный предел пребывания: Предел в 15 мин, который не должен быть превышен в течение рабочего дня, даже если предел профессионального пребывания не превышен. | en short, term exposure limit | 
| Примечания - Предел профессионального пребывания не должен иметь место чаще четырех раз в день; минимальный интервал между этими пребываниями должен быть 60 мин. | 
 | 
| 192 план по безопасности рабочей площадки: Нормы, которые определяют аспекты безопасности и здоровья на установленной площади. | en site safety and health plan | 
| 193 контролер безопасности рабочей площадки: Лицо, ответственное за обеспечение реализации плана по поддержанию безопасности и здоровья на рабочей площадке. | en site safety and health plan supervisor | 
| 194 зона незначительного загрязнения нефтью [желтая зона]: Площадь, где нефть присутствует, но в высохшем виде. | en yellow zone, contamination reduction zone | 
| Примечания - Дополнение к незараженным площадям - зараженные береговые линии, содержащие высохшую нефть с уровнем выделения паров ниже уровня, при котором требуется применение защиты органов дыхания, считают желтой зоной для целей этого руководства. | 
 | 
| активатор горения нефти | |
| барьер плавучий | |
| бедствие экологическое | |
| биокоррекция | |
| биоприрост | |
| биоразложение | |
| биоразложение естественное | |
| бон | |
| бон, изолирующий береговую линию | |
| бон надувной | |
| бон огнеупорный | |
| бон сорбирующий | |
| бон специального назначения | |
| бон-занавес | |
| бон-ограждение | |
| боны каскадные | |
| бридель | |
| булыжник | |
| валун | |
| воспламенитель разлитой нефти | |
| восстановление экологическое | |
| время пребывания персонала допустимое | |
| время реагирования | |
| высота бона полная | |
| высота бона рабочая | |
| высота борта бона рабочая | |
| высота характерной волны | |
| вязкость относительная | |
| галька | |
| гипертермия | |
| гипотермия | |
| глиссирование бона | |
| горение открытое | |
| делегирование полномочий | |
| деэмульгатор | |
| диспергент | |
| диспергент одобренный | |
| дозировка диспергента | |
| документация о смене ответственности | |
| емкость плавучая открытая | |
| загрязнение нефтью береговой линии незначительное | |
| загрязнение нефтью береговой линии сильное | |
| запас плавучести бона | |
| захоронение отходов | |
| зона для использования диспергента запретная | |
| зона желтая | |
| зона закрытая | |
| зона зеленая | |
| зона красная | |
| зона межприливная | |
| зона надприливная | |
| зона незначительного загрязнения нефтью | |
| зона поддержки | |
| зона предварительно утвержденная | |
| зона раннего реагирования | |
| ил | |
| инсинератор | |
| инцидент | 
| использование собранной нефти вторичное | |
| камера плавучести | |
| карты особых площадей | |
| команда к исполнению | |
| команда объединенная | |
| контролер безопасности рабочей площадки | |
| конфигурация бона J-образная | |
| конфигурация бона U-образная | |
| конфигурация бона V-образная | |
| конфигурация бонов цепная | |
| концентрация вредных веществ для пребывания персонала предельная | |
| коэффициент промежутков заграждения | |
| коэффициент снижения номинальных параметров | |
| крепление якорное | |
| лицо, ответственное за информацию, должностное | |
| масса удельная | |
| метод использования земляных площадей для биоразложения | |
| метод смещения при постановке бона | |
| моделирование разлива нефти | |
| мониторинг эффективности | |
| мусор твердый | |
| наблюдение территории | |
| направление ветра | |
| направления деятельности системы управления | |
| нефтепродукт | |
| нефтепродукт нестойкий | |
| нефтепродукт стойкий | |
| нефтепродукт I группы | |
| нефтепродукт II группы | |
| нефтепродукт III группы | |
| нефтепродукт IV группы | |
| нефть | |
| нефть выветрившаяся | |
| обнаружение разлива нефти дистанционное | |
| оборудование для борьбы с разливами нефти | |
| оборудование индивидуальное защитное | |
| обработка собранной нефти повторная | |
| общество по борьбе с аварийными разливами нефти | |
| определение эффективности диспергента | |
| осадка бона рабочая | |
| остаток после сжигания разлитой нефти на месте | |
| отношение общей плавучести к массе бона | |
| очистка береговой линии | |
| очистка естественная | |
| очистка паром | |
| перемещение слоя, загрязненного нефтью | |
| период характерной волны | |
| песок | |
| песок крупный | |
| плавучесть общая | |
| план действий при инциденте | |
| план по безопасности рабочей площадки | |
| план подготовки к аварийной ситуации | |
| план подготовки к аварийной ситуации территориальный | |
| пленка масляная тонкая | |
| пленка нефтяная | |
| поверхность асфальтовая | |
| погружение бона | |
| поиск траверзный | |
| поломка бона конструктивная | 
| полоса береговая, затопляемая приливом | |
| полосы нефти | |
| порядок подчиненности | |
| пост по ликвидации аварии командный | |
| потери собранной нефти | |
| потери собранной нефти при водовороте | |
| потеря за счет уноса | |
| потеря перекрывающей способности | |
| потеря химикатов при распылении | |
| предел пребывания минимальный | |
| предел прочности на разрыв | |
| производительность при сборе жидкости | |
| производительность при сборе нефти | |
| разбрызгивание нефти | |
| расход удельный | |
| реагенты биокорректирующие | |
| резервуар буксируемый мягкий | |
| резервуар буксируемый открытый | |
| резервуар резинотканевый | |
| руководитель на время инцидента | |
| сегмент бона | |
| сектор логистики | |
| сектор планирования | 180 | 
| сектор рабочий | |
| секция бона | |
| сжигание | |
| сжигание на месте | |
| система командования при инциденте | |
| система получения нефти из нефтяного пятна | |
| скорость бона критическая | |
| скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна | |
| скорость ликвидации последствий разлива сжиганием | |
| скорость обработки нефтяного пятна | |
| скорость потерь нефти | |
| скорость сбора жидкости номинальная | |
| скорость сгорания разлитой нефти | |
| случай аварийного разлива нефти | |
| смыв нефти высоким давлением | |
| смыв нефти низким давлением | |
| собирание нефти | |
| соглашение о взаимопомощи | |
| соединитель бона оконечный | |
| сорбент | |
| среда обитания особая | |
| средства управляемого горения нефти на месте | |
| степень очистки береговой линии 1-я | |
| степень очистки береговой линии 2-я | |
| степень очистки береговой линии 3-я | |
| степень очистки береговой линии 4-я | |
| структура административная | |
| ступень очистки береговой линии 1-я | |
| ступень очистки береговой линии 2-я | |
| ступень очистки береговой линии 3-я | |
| судно привлекаемое | |
| температура воды | |
| температура воздуха | |
| температура потери текучести | |
| течение воды | |
| удаление нефти вручную | |
| удаление слоя, загрязненного нефтью | 
| усилие бона разрывное | |
| усилие прямолинейное тяговое при буксировке бона | |
| усилие тяговое при цепной конфигурации | |
| усилитель воспламенения нефтяного пятна | |
| установка бона в исключающем сбор положении | |
| устройство временного хранения собранной жидкости | |
| устройство нефтесборное | |
| участок подготовки ресурсов | |
| хранение средств ликвидации разлива нефти | |
| цели по устранению последствий инцидента | |
| центр управления аварийными операциями | |
| чувствительность окружающей среды | |
| ширина очистки | |
| экосистема | |
| эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна | |
| эффективность диспергента | |
| эффективность получения нефти | |
| эффективность применения диспергента | |
| эффективность пропускная | |
| эффективность сжигания разлитой нефти на месте | 
| air temperature | |
| anchor point | |
| application efficiency | |
| application rate | |
| approved dispersant | |
| area contingency plan | |
| asphalt pavement | |
| barrier | |
| bioaugmentation | |
| biodegradation | |
| bioremediation | |
| bioremediation agents | |
| boom | |
| boom planning | |
| boom section | |
| boom segment | |
| boom submerging | |
| boulder | |
| bridging failure | |
| bridle | |
| buoyancy chamber | |
| burn rate | |
| cascading booms | |
| catenary configuration | |
| catenary drag force | |
| ceiling limit | |
| chain of command | |
| chain-of-custody documentation | |
| cleaning level 1 | |
| cleaning level 2 | |
| cleaning level 3 | |
| cleaning level 4 | |
| cleaning stage 1 | |
| cleaning stage 2 | |
| cleaning stage 3 | |
| cobble | |
| combustion promoter | |
| command | |
| confined space | |
| contamination reduction zone | |
| contingency plan | |
| controlled burning | |
| crude oil | |
| current | |
| curtain type boom | |
| custody | |
| debris | |
| dedicated response equipment | |
| delegation of authority | |
| derating factor | |
| dispersant | |
| dispersant effectiveness | |
| dispersant exclusion zone | |
| diversion mode | |
| dosage ratio | |
| drainage loss | |
| early response zone | |
| eco system | 
| ecological recovery | |
| effect monitoring | |
| effectiveness monitoring | |
| emergency operation center | |
| emulsion breaker | |
| end connector | |
| entrainment loss | |
| environmental fate | |
| environmental sensivity | |
| exclusion booming | |
| fence type boom | |
| finance/administration section | |
| fire resistant boom | |
| first loss current velocity | |
| fluid recovery rate | |
| foreshore zone | |
| function | |
| gap ratio | |
| granule | |
| green zone | |
| gross buoyancy | |
| gross buoyancy to weight ratio | |
| group I oil | |
| group II oil | |
| group III oil | |
| group IV oil | |
| heavy shoreline oiling | |
| herding | |
| high pressure flashing | |
| hyperthermia | |
| hypothermia | |
| igniter | |
| ignition promoter | |
| incident | |
| incident action plan | |
| incident command post | |
| incident command system | |
| incident commander | |
| incident objectives | |
| incineration | |
| incinerator | |
| inflatable boom | |
| in-situ burn residue | |
| in-situ burning | |
| in-situ burning efficiency | |
| intertidal zone | |
| jeatenary configuration | |
| ladder search | |
| land farming | |
| landfill | |
| logistics section | |
| loss rate | |
| low pressure flashing | |
| manual removal | |
| moderate/light shoreline oiling | |
| mutual aid agreement | |
| nameplate recovery rate | |
| natural biodegradation | |
| natural cleaning | |
| non-persistant oil | 
| occupation exposure limit | |
| oil pollution incident | |
| oil recovery rate | |
| oil slick | |
| oil slick encounter rate | |
| oil slick recovery efficiency | |
| oil slick recovery rate | |
| oil spill cooperative | |
| oil spill modeling | |
| oil spill recovery system | |
| open burning | |
| open pool | |
| operational draft | |
| operational freeboard | |
| operational height | |
| operations section | |
| overall burning removal rate | |
| overall height | |
| pebble | |
| persistant oil | |
| personal protective equipment | |
| petroleum oil | |
| pillow tank | |
| planning section | |
| pour point | |
| pre-approved zones | |
| public information officer | |
| recovery efficiency | |
| recycling | |
| red zone | |
| relative viscosity | |
| remote sensing | |
| reprocessing | |
| reserve buoyancy | |
| response time | |
| sand | |
| scimmers | |
| sensitivity maps | |
| sheen | |
| shoreline cleanup | |
| short-term exposure limit | |
| shore seal boom | |
| significant wave height | |
| significant wave period | |
| silt | |
| site safety and health plan | |
| site safety and health plan supervisor | |
| sorbent | |
| sorbent boom | |
| special purpose boom | |
| special use habitat | |
| specific gravity | |
| splash over | |
| spray drift | |
| staging area | |
| steam cleaning | |
| straight line drag force | |
| structural failure | |
| substrate displacement | |
| substrate removal | 
| support zone | |
| supratidal zone | |
| surveillance | |
| sweep width | |
| tear resistance | |
| temporary storage device | |
| tensile strength | |
| throughout efficiency | |
| towable flexible tank | |
| towable open tank | |
| U configuration | |
| unified command | |
| V configuration | |
| vessel-of-opportunity | |
| vortex loss | |
| water temperature | |
| weathered oil | |
| wind direction | |
| windrow | |
| yellow zone | 

1 - оконечный соединитель бона; 2 - сегмент бона; 3 - секция бона; 4 - ватерлиния; 5 - надводный борт; 6 - осадка; 7- камера плавучести; h - габаритная высота
Ключевые слова: защита морской среды, загрязнения нефтью, термины, определения