Распоряжение
ОАО «РЖД» от 9 января 2014 г. № 4р
«Об утверждении инструкций по охране труда по вагонному хозяйству»
1. Утвердить и ввести в действие с 15 февраля 2014 г. следующие нормативные акты, содержащие требования охраны труда:
Инструкцию по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-014-2013;
Инструкцию по охране труда для промывальщика-пропарщика цистерн и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2013;
Инструкцию по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-016-2013;
Инструкцию по охране труда для приемщика грузовых вагонов ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-017-2013;
Инструкцию по охране труда для электрогазосварщика при выполнении работ по ремонту грузовых вагонов на пунктах подготовки вагонов и участках текущего отцепочного ремонта ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-018-2013.
2. Директору проектно-конструкторского бюро вагонного хозяйства Иванову А.О. обеспечить ответственное хранение подлинников, тиражирование и рассылку инструкций по охране труда в службы вагонного хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры.
3. Начальникам дирекций инфраструктуры:
а) довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников структурных подразделений дирекций инфраструктуры;
б) организовать изучение инструкций по охране труда причастными руководителями и специалистами;
в) внести необходимые изменения и дополнения в действующие рабочие документы по охране труда в структурных подразделениях.
4. Признать утратившими силу с 15 февраля 2014 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 24 марта 2005 г. № 407р «Об утверждении Инструкции по охране труда для промывалыщика-пропарщика цистерн и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве железных дорог открытого акционерного общества «Российские железные дороги»;
Инструкцию по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД», утвержденную ОАО «РЖД» 5 июля 2004 г. № ВС-6242.
5. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя начальника Центральной дирекции инфраструктуры Конышева С.С.
Вице-президент ОАО «РЖД» |
А.В. Целько |
Инструкция ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-014-2013
по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря
по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»
(утв. распоряжением ОАО «РЖД» от 9 января 2014 г. № 4р)
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве разработана на основе Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦВ-016-2012, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 17 января 2013 г. № 57р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. № 2665р, других нормативных актов по вопросам охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для осмотрщика вагонов (далее - осмотрщик), осмотрщика-ремонтника вагонов (далее - осмотрщик-ремонтник) и слесаря по ремонту подвижного состава (далее - слесарь), занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов на пунктах технического обслуживания грузовых вагонов (далее - ПТО), контрольных постах, пунктах перестановки вагонов и в эксплуатационных вагонных депо (далее - депо) ОАО «РЖД».
На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях вагонного хозяйства ОАО «РЖД» должна быть разработана инструкция по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря с учетом местных условий и специфики деятельности.
1.2. К работе осмотрщиком допускаются мужчины и женщины, а осмотрщиком-ремонтником и слесарем допускаются лица мужского пола, достигшие возраста 18 лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний требований охраны труда.
При вводном инструктаже по охране труда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены с Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 2 августа 2011 г. № 1697р с маршрутами служебных проходов согласно «Правилам по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. № 2665р и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях.
1.3. В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить в установленном порядке периодические медицинские осмотры, повторный инструктаж не реже 1 раза в 3 месяца, а также внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, обучение по охране труда, периодическую проверку знаний требований охраны труда - не реже 1 раза в 3 года, внеочередную проверку знаний требований охраны труда в соответствии с действующими в ОАО «РЖД» нормативными актами и повторный инструктаж по пожарной безопасности не реже 1 раза в 6 месяцев.
1.4. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить периодическое, не реже 1 раза в год, обучение оказанию первой помощи пострадавшим.
Вновь принимаемые на работу проходят обучение оказанию первой помощи пострадавшим в сроки, установленные работодателем (или уполномоченным им лицом), но не позднее 1 месяца после приема на работу.
1.5. К работе на передвижных ремонтных машинах и установках допускаются лица, достигшие возраста 18 лет, прошедшие обучение данным видам работ, сдавшие экзамен на право управления этими установками и машинами и имеющие соответствующее удостоверение на право работы.
1.6. К работе на высоте, связанной с осмотром нефтеналивных емкостей, подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности, допускаются лица, достигшие возраста 18 лет, прошедшие обучение данным видам работ, проверку знаний на данный вид работ и обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр для лиц, работающих на высоте. В процессе работы указанные работники должны проходить в установленном порядке периодические медицинские осмотры для лиц, работающих на высоте.
1.7. К техническому обслуживанию специализированных вагонов для перевозок опасных грузов допускаются лица, достигшие возраста двадцати одного года, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, обученные по соответствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания специализированных вагонов.
1.8. Допуск работников к самостоятельному обслуживанию специализированных вагонов для перевозки опасных грузов должен оформляться приказом по депо.
1.9. Для выполнения дополнительных обязанностей (обслуживание вагоноремонтных машин и ремонтных установок, дефектоскопии деталей и узлов грузовых вагонов, выполнение сварочных, строповочных, погрузоразгрузочных и других работ), возложенных приказом начальника структурного подразделения, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти теоретическое и практическое обучение, сдать экзамен и получить соответствующее удостоверение на право производства этих работы.
В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить в установленном порядке повторный, внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, обучение охране труда, периодическую и внеочередную проверку знаний требований охраны труда по дополнительным обязанностям.
1.10. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь обязаны:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), другие обязательные медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных трудовым законодательством Российской Федерации;
уметь оказывать первую помощь при травмах, пользоваться аптечкой первой помощи;
соблюдать производственную, технологическую и трудовую дисциплину труда, правила внутреннего трудового распорядка и установленный график работы;
не появляться на рабочем месте и не употреблять в течение рабочего дня (смены) алкогольные, наркотические, токсичные и другие опьяняющие вещества;
выполнять только входящую в их обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
выполнять требования режимов рабочего времени и времени отдыха, не допускать самовольных случаев подмены другого работника без достаточного времени на отдых и восстановление организма, работа в течение двух смен подряд запрещается;
соблюдать меры пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь, средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
при выявлении неисправности оборудования, приспособлений и рабочего инструмента немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя, до замены организовать работу с предельной осторожностью, а в случае, когда неисправность угрожает жизни и здоровью, работы временно приостановить;
внимательно следить за сигналами светофоров, звуковыми сигналами локомотивов, распоряжениями, подаваемыми дежурным по станции (или оператором ПТО) по станционной громкоговорящей связи (или по радиосвязи), точно выполнять команды руководителя работ (мастера, бригадира);
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и крановщиками кранов;
быть предельно внимательными в местах движения подвижного состава и автотранспорта;
проходить по территории депо и железнодорожной станции (далее - станции) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам;
соблюдать меры безопасности при переходе железнодорожных путей и на технологических маршрутах при техническом обслуживании вагонов.
1.11. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов, должны знать:
технологию обслуживания и ремонта грузовых вагонов;
порядок ограждения составов и отдельных групп грузовых вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (далее - ТРА) станции, технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой работы, разработанными с учетом местных условий;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, способы защиты и правила оказания первой помощи;
вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;
безопасные способы определения рода остатков ранее перевозившегося груза по внешним признакам и свойствам (цвет, вязкость, запах);
требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности;
места расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
требования настоящей Инструкции.
Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных грузов, места их нанесения и соблюдать требования безопасности в зависимости от класса опасности груза.
1.12. При техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
движущийся железнодорожный подвижной состав (далее - подвижной состав), транспортные средства, машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
недостаточная освещенность рабочей зоны и недостаток естественного света при работе внутри котла вагона-цистерны (далее - цистерна);
повышенная яркость света при сварочных работах;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
химические опасные и вредные производственные факторы, воздействующие на организм человека через дыхательные пути, пищеварительную систему и кожный покров (работа со сварочными аэрозолями и другими вредными химическими веществами);
психофизиологические - связанные с физическими (статические и динамические), нервно-психическими нагрузками (интеллектуальные, эмоциональные) и монотонностью труда.
1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 22 октября 2008 г. № 582н, должны обеспечиваться следующими специальной одеждой (далее - спецодежда), специальной обувью (далее - спецобувь) и другими СИЗ:
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник:
костюмом «Механик-Л»;
плащом для защиты от воды;
сапогами или ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
головным убором сигнальным;
перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
жилетом сигнальным 2 класса защиты;
очками защитными открытыми;
каской защитной.
При выполнении работ на пунктах погрузки соли дополнительно должны выдаваться сапоги из поливинилхлоридного пластиката.
При выполнении работ по осмотру грузовых вагонов на нефтеналивных и промывочно-пропарочных станциях и пунктах дополнительно должен выдаваться костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей и сапоги из поливинилхлоридного пластиката.
Зимой дополнительно должны выдаваться:
комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик» (по поясам);
белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту для защиты от пониженных температур;
подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;
рукавицы утепленные, или перчатки утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;
сапоги юфтевые, утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;
сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;
галоши на валенки (сапоги валяные);
Во II, III, IV и особом поясах дополнительно: полушубок или полупальто на меховой подкладке или куртка на меховой подкладке (по поясам).
Слесарь по ремонту подвижного состава, занятый на ремонте грузовых вагонов, изотермического подвижного состава в депо, на ПТО и пунктах перестановки вагонов:
костюмом «Механик-Л»;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском или полуботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском;
головным убором сигнальным;
перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
очками защитными открытыми;
каской защитной;
перчатками диэлектрическими;
плащом для защиты от воды;
сапогами резиновыми;
жилетом сигнальным 2 класса защиты.
При выполнении кровельных работ дополнительно:
наколенниками брезентовыми (на вате), поясом предохранительным.
При выполнении котельных и клепальных работ дополнительно:
перчатками комбинированными или перчатками кожаными.
При выполнении работ по разборке, ремонту и монтажу роликовых букс колесных пар вагонов дополнительно:
фартуком из прорезиненной ткани, перчатками с полимерным покрытием, нарукавниками прорезиненными или из полимерных материалов.
При выполнении работ виброинструментом дополнительно:
перчатками виброзащитными.
Зимой дополнительно:
комплектом для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»;
бельем нательным утепленным в III, IV и особом поясах к комплекту «Осмотрщик»;
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками или подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапкой трикотажной;
рукавицами утепленными, или перчатками утепленными, или перчатками утепленными с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;
сапогами кожаными утепленными «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенками (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;
галошами на валенки (сапоги валяные);
В IV и особом поясах дополнительно: полушубок.
При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю должны дополнительно выдаваться соответствующие средства защиты (респиратор, шланговый дыхательный прибор, противогаз, другие СИЗ).
1.14. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать правила пользования и способы проверки исправности СИЗ. Перед каждым применением средства защиты работник обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.
Пользоваться неисправными или с истекшими сроками годности средствами защиты запрещается.
Спецодежду и спецобувь осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь не должны снимать в течение всего рабочего времени.
Закрепленные за ними СИЗ должны быть подобраны по размеру и росту.
1.15. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафчиках гардеробной, шкафчики содержать в чистоте и порядке.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт. Выносить СИЗ за пределы предприятия запрещается.
При выдаче таких СИЗ, как респираторы, противогазы, защитные каски, предохранительные пояса и некоторые другие СИЗ, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.
1.16. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь обеспечиваются смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с нормами бесплатной выдачи работникам ОАО «РЖД» смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 17 декабря 2012 г. № 2587р.
При сильных морозах перед выходом на открытый воздух необходимо смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе.
При сильных морозах, во избежание обморожения, не следует прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).
1.17. При выполнении работ на высоте, в зоне работы грузоподъемных механизмов, при выполнении погрузо-разгрузочных работ и при выполнении работ под вагонами, вывешенными на домкратах, работники обязаны носить защитные каски.
1.18. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования пожарной безопасности:
не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам и окрасочным камерам;
не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
курить в отведенных для этой цели местах, имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком;
не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы);
не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;
не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
при проведении технического ремонта цистерн, груженных нефтеналивными горючими жидкостями, применять искронеобразующий инструмент.
1.19. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:
следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;
содержать в чистоте свое рабочее место, в исправном состоянии и чистоте оборудование, инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.
1.20. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, пользующиеся в процессе работы ручным электрифицированным инструментом (далее - электроинструмент), выполняющие текущий ремонт грузовых вагонов с использованием передвижных ремонтных машин и установок, механизмов с электрическим приводом, переносного электроинструмента должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить периодическую проверку знаний норм и правил работы в электроустановках не реже 1 раза в 12 месяцев.
1.21. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. № 2665р:
применять сигнальные жилеты со световозвращающими полосами, оранжевого цвета страфаретом, указывающим принадлежность работника к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД»;
знать схему маршрута служебного и технологического прохода, основные виды знаков безопасности и сигнальной разметки, которые используются на территории железнодорожных станций и перегонов;
не пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами (мобильные телефоны, аудио и видеоплееры);
выходя на железнодорожный путь из помещения обогрева, а также из-за зданий, ухудшающих видимость железнодорожного пути, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте;
к месту работы и с работы проходить только специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам;
при следовании по железнодорожным путям соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
при проходе вдоль железнодорожных путей на станции идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса. При этом внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных железнодорожных путях, смотреть под ноги, чтоб не споткнуться о напольные сооружения средств сигнализации и блокировки, заземлители опор контактной сети, предельные и пикетные столбики и другие препятствия;
переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов;
перед подъемом и при спуске с переходной площадки предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава;
при подъеме на переходную площадку и сходе с нее держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;
перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе и убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
подниматься в локомотив и сходить с него после полной остановки;
при сходе с локомотива держаться за поручни и располагаться лицом к локомотиву, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным самоходным подвижным составом (ССПС) строго посередине разрыва, при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м;
обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.
1.22. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками «Негабаритное место»;
наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;
производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов на огражденном составе или отдельной группе вагонов при ширине междупутья менее 4800 мм, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд, локомотив или другая подвижная единица;
переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом (локомотивом, мотовозом, дрезиной и другими подвижными единицами) или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд;
пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;
садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения, залезать на автосцепки или под них;
находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;
переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб;
при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;
садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства;
находиться под поднятым или перемещаемым грузом.
1.23. На электрифицированных участках железных дорог осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;
подниматься на цистерну, полувагон или крышу грузового крытого вагона для осмотра или ремонта до снятия напряжения в контактной сети и получения разрешения руководителя работ и представителя дистанции электроснабжения. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть заземлены на весь период производства работ;
производить на открытых площадках осмотр и ремонт кровли, другие работы на крышах грузовых вагонов во время грозы, густого тумана, сильного снегопада или ливня, при скорости ветра 12 м/с и выше;
прикасаться к легко доступным токоведущим частям, к оборванным проводам воздушных линий, проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.
1.24. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, обнаружившие обрыв проводов или других элементов воздушных линий или контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязаны немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.
До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.
1.25. В случае попадания в зону «шаговых напряжений» необходимо ее покинуть на расстояние не менее 8 м. Выходить из зоны «шагового напряжения» необходимо соединив ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, таким образом, чтобы пятка одной ноги перекрывалась носком другой, не отрывая ног от земли и избегая касания земли в двух или более точках опоры.
1.26. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать и соблюдать правила личной гигиены.
1.27. Принимать пищу следует в столовых и буфетах или в специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.
Воду пить следует только кипяченую, хранящуюся в специальных закрытых бачках с надписью «Питьевая вода», защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, или бутилированную, поставляемую централизованно. Запрещается пить воду из емкостей, не имеющих трафарета «Питьевая вода». Допускается использование некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения Территориального управления Роспотребнадзора на железнодорожном транспорте.
Перед едой необходимо тщательно мыть руки водой с мылом.
1.28. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны уметь оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае.
1.29. В зимний период года работы на открытой территории следует проводить с перерывами для обогревания в специально предназначенных для этого помещениях (санитарно-бытовые помещения, модульные пункты обогрева, технологические пункты осмотрщика вагонов). Продолжительность и порядок предоставления таких перерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.
Микроклиматические параметры, при которых наружные работы следует прекратить, устанавливают местные органы власти.
1.30. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) для мужчин 30 кг, для женщин 10 кг.
Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.
1.31. При обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожарной безопасности, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю и далее выполнять его указания.
1.32. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2.1. Перед началом работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны надеть полагающиеся им исправную спецодежду и спецобувь, привести их в порядок:
застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь перед началом работы должны ознакомиться с поступившими приказами и указаниями по кругу своих обязанностей, проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений, предусмотренного комплекта сигнальных принадлежностей, наличие и исправность переносной радиосвязи, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов.
2.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие работы непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, перед началом смены должны получить в установленном порядке целевой инструктаж по охране труда.
2.4. При отсутствии централизованного ограждения осмотрщик, осмотрщик- ремонтник ограждают грузовые вагоны, ремонтируемые на станционных железнодорожных путях и вагоны с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами), стоящие на отдельных железнодорожных путях, переносными сигналами (днем - прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью - сигнальными фонарями с огнем того же цвета, устанавливаемыми на оси железнодорожного пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов (на сквозных железнодорожных путях - с обеих сторон, а на тупиковых железнодорожных путях - со стороны стрелочного перевода).
Если при этом крайний вагон находится от предельного столбика менее чем на 50 м, то переносной красный сигнал с этой стороны работник устанавливает на оси железнодорожного пути против предельного столбика.
Ограждение места работ переносным красным сигналом производится на весь период их выполнения и снимается после окончания работ. Снятие переносных сигналов ограждения производится по указанию ответственного лица, на которое эти обязанности возложены руководителем работ.
2.5. К месту технического обслуживания грузовых вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны следовать:
при организации работы по технологии в составе группы;
при единой технологии по одному человеку;
при новой технологии в группе по два человека в составе группы, обслуживающей свою зону обслуживания;
2.6. Работники, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов для перевозки опасных грузов, должны проверить:
наличие клейм и знаков маркировки на узлах и деталях вагонов для перевозки опасных грузов. При всех видах ремонта вагонов для перевозки опасных грузов запрещается обезличивание тележек;
наличие ограждения и закрепления вагонов для перевозки опасных грузов на станционных и погрузочно-разгрузочных железнодорожных путях.
Порядок закрепления должен соответствовать требованиям ТРА станции.
2.7. Осмотрщик, принимающий поезд «сходу», должен проверить исправность ограждающей стойки рабочего места, средств связи и электрического освещения.
2.8. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, электроинструментом и переносными светильниками следует:
проверить комплектность и надежность крепления деталей;
убедиться внешним осмотром в отсутствии механических повреждений, исправности штепсельной вилки, целости изоляции кабеля (шнура), изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
проверить четкость работы выключателя;
проверить работу электроинструмента или электрической машины на холостом ходу;
проверить у электрической машины 1 класса защиты исправность цепи заземления (корпус машины - заземляющий контакт штепсельной вилки).
2.9. До начала ремонта грузовых вагонов с помощью передвижных ремонтных машин (установок) следует проверить действие звуковых и световых сигналов, исправность работы всех узлов и механизмов, действие рабочих тормозов.
2.10. При обледенении верхних площадок передвижных ремонтных машин и установок их следует очистить от снега и льда.
2.11. В случае необходимости работы с приставной лестницей необходимо проверить:
срок очередного испытания лестницы (на лестнице должен быть инвентарный номер и указана дата следующего испытания);
наличие на нижних концах приставных лестниц и стремянок оковок с острыми наконечниками для установки на земле, а при использовании приставных лестниц и стремянок на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл) - башмаков из резины или другого нескользящего материала.
2.12. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках сообщить мастеру (бригадиру) и не приступать к работе до их устранения.
3.1.1. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны приступать только после получения сообщения по радиосвязи или двусторонней парковой связи от дежурного по станции (маневрового диспетчера), или оператора (диспетчера) ПТО, или ответственного за ограждение, о том, что предъявленный подвижной состав огражден установленным на станции порядком.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны повторить полученное сообщение на производство работ по радиосвязи или двусторонней парковой связи в подтверждение того, что сообщение принято правильно.
3.1.2. Для связи с дежурным по станции (маневровым диспетчером) или оператором (диспетчером) ПТО осмотрщик должен пользоваться носимой радиостанцией.
Устройствами двусторонней парковой связи следует пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по требованию дежурного по станции (маневрового диспетчера) или оператора (диспетчера) ПТО.
Переговорные колонки двусторонней парковой связи после передачи сообщения следует выключать.
3.1.3. При пользовании двусторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей близлежащих районов.
3.1.4. После ограждения состава техническое обслуживание грузовых вагонов следует начинать:
при технологии ремонтно-смотровыми группами одновременно с 2-х сторон (или из середины состава);
при единой технологии каждому осмотрщику-ремонтнику, осмотрщику вагонов в зоне своего обслуживания;
при новой технологии осмотрщику-ремонтнику вагонов, а после слесарю по ремонту подвижного состава в зоне своего обслуживания.
3.1.5. Перед техническим обслуживанием состава грузовых вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на свободном участке железнодорожного пути старший группы (или осмотрщик обслуживающий головную часть поезда) должен установить сигнал ограждения и уведомить об этом машиниста локомотива.
3.1.6. Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава грузовых вагонов или грузового вагона на безопасное расстояние.
3.1.7. Грузовой вагон или группа грузовых вагонов, ремонтируемые на участках текущего отцепочного ремонта, помимо переносных сигналов, ограждают дополнительно спаренными тормозными башмаками, которые располагают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 м от крайнего вагона или против предельного столбика, если расстояние до него менее 25 м.
Ограждение рефрижераторных секций (далее - секция) и автономных рефрижераторных вагонов со служебным помещением (далее - АРВЭ) на станционных железнодорожных путях при производстве технического обслуживания или текущего ремонта наружного оборудования секции производится по письменной заявке механика, ответственного за работу на секции или АРВЭ, дежурному по станции (парку) или маневровому (горочному) диспетчеру.
Ограждение секции и АРВЭ производят работники станции.
3.1.8. При ширине междупутья менее 4800 мм запрещается производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд или локомотив.
3.1.9. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «сходу», то есть до остановки поезда, должен находиться на специально оборудованном рабочем месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой.
Во время осмотра грузовых вагонов в движущемся подвижном составе осмотрщик не должен выходить за границы рабочего места.
3.1.10. При необходимости закрепления состава грузовых вагонов или грузового вагона осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны использовать исправные тормозные башмаки. При установке и снятии тормозной башмак необходимо держать за ручку, опираясь одной рукой за раму вагона. Запрещается при подкладывании тормозного башмака располагать пальцы рук на упорной площадке головки тормозного башмака и обхватывать подошву башмака руками.
3.1.11. При осмотре грузовых вагонов с использованием лестницы, имеющейся на грузовом вагоне, осмотрщик-ремонтник должен соблюдать следующие меры безопасности:
убедиться в исправности подножек прежде, чем наступать на них ногой;
подниматься и спускаться с грузового вагона только лицом к грузовому вагону; перед сходом с последней ступеньки убедиться в отсутствии посторонних предметов на земле, о которые можно споткнуться, подвернуть ногу.
3.1.12. Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего резервуара и тормозного цилиндра.
Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава воздушной магистрали разрешается только после полной остановки грузового вагона.
3.1.13. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м.
Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами и с обеих сторон (головы и хвоста поезда) должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного состава тормозными башмаками.
3.1.14. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от головного вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.
Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов запрещается.
Запрещается производить ремонт автосцепки, если расстояние от оси ремонтируемой автосцепки до оси ближайшего подвижного состава менее 10 м.
3.1.15. После окончания технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы (каждый осмотрщик- ремонтник, осмотрщик вагонов при единой и новой технологии) должен доложить оператору (диспетчеру) ПТО или дежурному по станции (маневровому диспетчеру) об окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.
После передачи информации об окончании технического обслуживания и ремонта все осмотрщики-ремонтники, осмотрщики вагонов, слесари по ремонту должны отойти от обработанного состава на безопасное расстояние.
После снятия сигналов ограждения дальнейшее производство каких-либо работ на вагонах не допускается.
3.2.1. Расстояние между составными частями длинносоставного поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.
Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и закреплена. Часть поезда, которая находится за предельным столбиком парка прибытия, должна ограждаться переносными сигналами в соответствии с пп. 3.1.1, 3.1.5, 3.1.7 настоящей Инструкции.
Часть поезда, расположенная в пределах станционных железнодорожных путей, ограждается устройствами централизованного ограждения (при их наличии) или переносными сигналами в соответствии с требованиями пп. 3.1.1, 3.1.5, 3.1.7 настоящей Инструкции.
3.2.2. Приступать к проведению технического обслуживания грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после получения разрешения оператора (диспетчера) ПТО по двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.
3.2.3. Техническое обслуживание разъединенного длинносоставного поезда проводят двумя бригадами, обслуживающими каждая свою часть поезда и двигающимися навстречу друг другу (при новой и единой технологии в одно или два лица в зонах своего обслуживания поочередно, сначала одну часть состава, затем другую). При организации работы осмотрщики, осмотрщики-ремонтники вагонов, слесари по ремонту должны поддерживать радиосвязь с оператором ПТО, сообщая о своем местонахождении.
3.2.4. После окончания технического обслуживания длинносоставного поезда руководитель работ (при новой и единой технологии каждый осмотрщик своей зоны обслуживания вагонов) должен доложить оператору (диспетчеру) ПТО об окончании технического обслуживания. Руководитель ремонтно-смотровой бригады (при новой и единой технологии осмотрщики-ремонтники, осмотрщики) обслуживающие часть поезда, которая ограждалась переносными сигналами, должны получить разрешение о снятии переносных сигналов ограждения.
3.2.5. Передавать информацию об окончании технического обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.
3.2.6. После окончания технического обслуживания частей длинносоставного или тяжеловесного поезда, расположенных на различных железнодорожных путях станции, с полным опробованием тормозов от стационарной компрессорной установки производится соединение указанных частей и повторное ограждение переносными сигналами.
3.2.7. В месте каждого соединения частей длинносоставного и тяжеловесного поездов и на хвосте состава должен находиться осмотрщик вагонов. Осмотрщики проверяют правильность сцепления автосцепок, производят соединение тормозных соединительных рукавов и открывают концевые краны. Запрещается открывать концевые краны до объединения тормозных рукавов.
3.2.8. После зарядки тормозной системы осмотрщик вагонов должен провести проверку плотности тормозной системы совместно с машинистом головного локомотива, а затем - сокращенное опробование тормозов. Подниматься и спускаться из кабины локомотива следует, располагаясь лицом к корпусу локомотива. На последней ступени необходимо убедиться в ровности поверхности, на которую необходимо спуститься.
3.3.1. Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком безопасного ведения работ вагонами, груженными опасными грузами, при техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте, технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом местных условий и ТРА станции.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены с аварийными карточками.
3.3.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом грузовых вагонов, груженных опасными грузами класса 1, должны знать отраженные в ТРА станции:
порядок оповещения работников станций и ПТО о предстоящем приеме и отправлении поездов, в составе которых находятся вагоны с опасными грузами;
порядок приема, пропуска и осмотра поезда, в составе которого находятся вагоны с опасными грузами;
порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами;
порядок действия при возникновении аварийных ситуаций;
порядок постановки в отстой грузовых вагонов с опасными грузами.
Кроме этого, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны помнить, что на грузовые вагоны, используемые для перевозки опасных грузов классов 1 и 2, должны устанавливаться композиционные тормозные колодки.
3.3.3. При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру смены (старшему осмотрщику).
Мастер смены (старший осмотрщик) должен доложить начальнику ПТО и начальнику станции о неисправности вагона, груженного опасным грузом. Кроме того, выяснить по надписи на вагоне или у начальника станции наименование опасного груза и номер аварийной карточки с целью обеспечения мер безопасности работников смены, узнать, должен ли вагон с опасным грузом следовать в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя), и принять решение о возможности проведения ремонта.
3.3.4. При обнаружении на ПТО неисправности грузового вагона с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не может следовать по назначению, устранение неисправности следует производить в присутствии проводника.
Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для данного груза.
3.3.5. Осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается устранять неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.
При наличии течи в котле цистерны, сопровождаемой проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного устройства следует производить только после устранения неисправности аварийной группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии представителя грузоотправителя (грузополучателя).
3.3.6. При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой жидкостью работник должен поставить в известность оператора ПТО и дежурного по станции для дальнейшей организации аварийных работ.
3.3.7. При обнаружении течи на котле цистерны с нефтепродуктами, осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику вагонов. Течь нижнего сливного прибора устраняется в поезде путем заворачивания заглушки сливного прибора. При невозможности устранить течь без отцепки от поезда старший осмотрщик вагонов должен дать заявку дежурному по парку на отцепку ее от поезда.
3.3.8. При техническом обслуживании и ремонте цистерн с химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности от попадания химических веществ на людей, руководствуясь аварийной карточкой.
Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют от поезда и отводят в безопасное место.
3.3.9. При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и отведена на отдельный железнодорожный путь.
3.3.10. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с опасными грузами следует производить на отдельных специализированных железнодорожных путях, оснащенных средствами механизации для подъема грузовых вагонов, замены колесных пар, автосцепного оборудования, имеющих средства пожаротушения.
3.3.11. При производстве ремонтных работ с цистернами, груженными опасными грузами запрещается:
ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;
производить удары по котлу;
пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;
производить под цистерной сварочные и огневые работы.
При необходимости проведения работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов тележки следует выкатить из-под цистерны и откатить от нее на расстояние не менее 100 м.
Выкатку тележек следует производить под руководством мастера (бригадира).
3.3.12. Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью, в случае загрязнения их этиловой жидкостью, загрязненные места должны быть предварительно дегазированы.
3.3.13. Разборку и подготовку к ремонту вагонов для перевозок опасных грузов разрешается производить только на специально выделенных местах.
3.3.14. При необходимости смены колесных пар и выкатки тележек у вагонов, груженных опасными грузами класса 1, должен обеспечиваться плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать 650 мм от первоначального положения.
При производстве работ с опасными грузами класса 1 запрещается:
приступать к устранению неисправностей до прибытия представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов с опасными грузами;
пользоваться для освещения открытым огнем (факелами, фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается использовать только аккумуляторные фонари;
курить в непосредственной близости от места ремонта;
включать или выключать аккумуляторные фонари внутри грузового вагона с опасными грузами класса 1.
Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.
3.4.1. Приступать к осмотру цистерн осмотрщики должны только после остановки поезда на пути приема, его закрепления и отцепки локомотива, получения сообщения от оператора (диспетчера) ПТО по двусторонней парковой связи о включении системы централизованного ограждения состава цистерн или получения информации об ограждении переносными сигналами.
3.4.2. В состав бригады осмотрщиков, занятых осмотром цистерн под налив на парковых путях станции должно входить не менее 2-х человек. На одного из осмотрщиков возлагаются обязанности старшего по бригаде (мастер, бригадир), который должен вести учет работы, поддерживать постоянную связь с работниками технической конторы, старшим осмотрщиком пункта технического обслуживания (далее - ПТО) и являться ответственным за выполнение требований охраны труда.
3.4.3. При постановке вагонов на электрифицированный путь приступать к работе с верхним осмотром вагонов осмотрщики нефтеналивных емкостей должны только при снятом напряжении и заземлении контактной сети пути, предназначенного для осмотра.
Перед началом осмотра нефтеналивных емкостей осмотрщик должен лично визуально убедиться, что представитель дистанции электроснабжения на пульте управления произвел отключение контактной сети, завесил заземляющие штанги на отключенные провода контактной сети.
3.4.4. По окончании работ по осмотру нефтеналивных емкостей с верхним осмотром осмотрщик (неосвобожденный бригадир) обязан убедиться в том, что все осмотрщики собраны вместе и удалены от обрабатываемого состава. После удаления всех осмотрщиков от обрабатываемого состава осмотрщик (неосвобожденный бригадир) сообщает оператору и дежурному электромонтеру об окончании работ по осмотру котлов о том, что люди выведены с осматриваемого пути.
3.4.5. Осмотрщики должны производить осмотр цистерн вместе с приемосдатчиком, у которого содержится информация о нахождении цистерн из-под химических грузов, не подлежащих осмотру. Очередность осмотра цистерн должен контролировать старший осмотрщик нефтеналивных емкостей.
3.4.6. На электрифицированных железнодорожных путях станции осмотрщикам и слесарю запрещается:
приближаться к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;
производить внутренний осмотр котлов цистерн, заправку клапанов сливных приборов цистерн, текущий ремонт верхних площадок и деталей крышек люков до снятия напряжения в контактной сети и получения разрешения руководителя работ. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть заземлены на весь период работ;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.
3.4.7. При обнаружении в прибывшем составе цистерн и вагонов бункерного типа признаков течи необходимо отметить мелом или краской места утечки.
3.4.8. Во избежание искрообразования при открывании и закрывании крышки колпака цистерны осмотрщики не должны допускать ударов по запорным приспособлениям стальным инструментом или отбрасывания крышки на колпак цистерны.
3.4.9. Перед осмотром и очисткой вагонов бункерного типа необходимо убедиться в том, что бункеры закреплены запорными крюками в транспортном положении.
3.4.10. При осмотре цистерн на парковых железнодорожных путях станции осмотрщики для работы на котле цистерны должен надевать предохранительный пояс, предназначенный для ограничения падения с высоты со стропом длиной не более 2 м. Рекомендуется использовать строп с приспособлением, регулирующим длину стропа.
Поднявшись по наружной лестнице на цистерну, осмотрщик должен прикрепиться карабином к перилам площадки колпака цистерны или поручню лестницы, предварительно убедившись в надежности их крепления к цистерне.
Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного устройства должно осуществляться автоматически.
Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка одной рукой при надетой утепленной рукавице.
3.4.11. При осмотре вагонов на пунктах технической передачи вагонов к осмотру вагонов после выгрузки осмотрщик вагонов по сохранности подвижного состава должен приступать только по указанию представителя обслуживаемого предприятия и официально предъявленных к осмотру. Порядок предъявления вагонов к осмотру, время передачи вагонов должны регламентироваться инструкциями с учетом местных условий.
3.4.12. Запрещается приступать к осмотру вагонов под выгрузкой, а также к осмотру вагонов, находящихся в сцепе, если хотя бы один из вагонов находится под выгрузкой.
3.4.13. При осмотре вагонов на путях обслуживаемых предприятий или пунктах технической передачи вагонов осмотрщики для осмотра вагонов сверху должны надевать предохранительный пояс, предназначенный для предотвращения падения с высоты. Поднявшись по наружной лестнице на полувагон, осмотрщик должен прикрепиться карабином к поручню лестницы, предварительно убедившись в надежности их крепления к вагону.
Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное его раскрытие. Закрытие замка и предохранительного устройства должно осуществляться автоматически.
3.5.1. Перед подъемом грузовых вагонов слесарь должен убедиться, что нагрузка от вагона на грузоподъемные механизмы не превышает их грузоподъемности. На грузозахватных приспособлениях необходимо проверить наличие бирок или клейм с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.
Поднимать и опускать грузовые вагоны краном или домкратами разрешается только под руководством мастера или бригадира.
3.5.2. Перед подъемом грузового вагона домкратами слесарь должен убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов и в отсутствии людей в вагоне и под вагоном.
3.5.3. Подъем и опускание грузового вагона необходимо производить одновременно всеми домкратами. Опережение подъема одного домкрата по отношению к другим не допускается.
3.5.4. При смене частей рессорного комплекта грузового вагона перед подъемом грузового вагона слесарь должен надежно закрепить соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона с помощью специальной скобы или струбцины.
Гидравлический домкрат следует устанавливать в вертикальном положении на прочные подкладки, а после окончания подъема грузового вагона шток гидравлического домкрата должен фиксироваться предохранительной гайкой.
3.5.5. Подъем одного конца грузового вагона слесарь должен производить после закрепления колесных пар тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.
Подъем одного конца порожнего грузового вагона следует производить грузоподъемным краном с использованием фальш-автосцепки или двумя гидравлическими домкратами на высоту, достаточную для освобождения снимаемых узлов и деталей. При этом грузоподъемность крана должна превышать половину веса тары вагона.
Прежде чем приступить к подъему грузового вагона домкратами, следует убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов.
При эксплуатации и содержании домкратов запрещается:
изменять электрическую схему питания пульта управления домкратной установки (домкрата) без согласования с заводом-изготовителем;
подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта управления домкратной установкой (домкратами);
эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при отсутствии защиты электрической схемы пульта управления от атмосферных осадков;
оставлять без надзора домкратную установку (домкраты) с включенным электропитанием;
эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при неисправности автоматических ограничителей подъема (выключателей концевиков) на одном из домкратов и отсутствии кнопки аварийного отключения;
производить работу на домкратной установке при нарушении сроков очередного технического освидетельствования.
3.5.6. Подъем одного конца груженого четырехосного грузового вагона должен производиться двумя гидравлическими домкратами.
3.5.7. При подъеме одного конца грузового вагона гидравлические домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы вагона. Между головкой гидравлического домкрата и шкворневой балкой должна быть проложена инвентарная деревянная прокладка. Толщина прокладки должна выбираться в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.
3.5.8. Передвижные домкраты должны устанавливаться на прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.
Во избежание скольжения на опорную поверхность головки домкрата должна быть положена деревянная прокладка толщиной 15 - 20 мм, изготовленная из твердых пород дерева.
При подъеме грузового вагона гидравлический домкрат должен занимать вертикальное положение.
3.5.9. При подъеме грузового вагона с помощью гидропневматического и гидравлического домкратов предохранительную стальную гайку на плунжере домкрата слесарь должен опускать вниз до упора в цилиндр. При опускании грузового вагона предохранительная гайка должна быть поднята в верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки подкачиванием масла и только после этого можно постепенно открыть перепускной клапан.
3.5.10. Подъем грузовых вагонов с помощью передвижных ремонтных машин и установок необходимо производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации на эти машины и соблюдением мер безопасности, изложенных в технической документации на машины и установки.
3.5.11. Подъем, опускание и установка грузовых вагонов на стационарные типовые металлические опоры (ставлюги) должны осуществляться только в местах, определенных для каждого типа вагона.
3.5.12. При установке кузова грузового вагона на ставлюги между рамой грузового вагона и ставлюгой слесарь должен заранее положить инвентарную деревянную прокладку, толщина которой выбирается в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.
3.5.13. На стационарных домкратах грузоподъемностью 35 - 40 т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние грузовые вагоны могут оставаться без ставлюг. При этом работы, вызывающие появление ударных нагрузок или раскачивание грузовых вагонов, не допускаются.
3.5.14. При случайной остановке одного электрического домкрата или перерыве в подаче напряжения все электрические домкраты должны быть немедленно выключены.
По окончании устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса грузового вагона на домкратах и только после этого продолжать подъем или опускание грузового вагона.
3.5.15. Запрещается производить ремонтные работы на грузовом вагоне, а также нахождение людей под ним или в вагоне при его подъеме и опускании.
3.6.1. Выкатку (подкатку) тележек необходимо производить механизированным способом под руководством мастера или бригадира.
3.6.2. Расстояние между тележкой и выступающими частями рамы и другого оборудования поднятого грузового вагона должно обеспечивать свободную выкатку (подкатку) тележки.
При выкатке (подкатке) тележки слесарю запрещается находиться на тележке и на пути ее перемещения, а также размещать детали, снятые с грузового вагона, в непосредственной близости от перемещаемой тележки.
3.6.3. Колесные пары в сборе с тележками, колесные пары, стоящие на железнодорожных путях в цехах депо, слесарь должен закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями, чертеж Т636.00 (ПКБ ЦБ), с обеих сторон.
3.6.4. Работы по разборке, сборке и перемещению узлов и деталей тележек следует выполнять с помощью стендов-кантователей, грузоподъемных механизмов или специального оборудования.
Оборудование перед началом работы следует осмотреть. При этом необходимо обратить внимание на исправность захватов, зажимов и предохранительных устройств.
3.6.5. Все работы по замене колесной пары в грузовом вагоне должны выполняться двумя слесарями.
3.6.6. Правильные работы для устранения прогибов рамы, балок, крышек люков на грузовых вагонах должны производиться специальными приспособлениями или со съемом этих узлов с грузового вагона.
3.6.7. Перед правкой частей рамы или крышек люков грузового вагона, находящегося на ставлюгах, раму вагона при помощи винтовых шарнирных стяжек следует прикрепить к опорной части ставлюги или к головкам рельсов у каждой ставлюги.
3.6.8. Нагрев заклепок фрикционных планок должен производиться на электрогорнах (электронагревателях). Перебрасывание нагретых заклепок от горна (электронагревателя) к месту их установки не допускается. Устанавливать заклепки следует с применением гидравлических скоб.
Переносить нагретые заклепки следует с помощью клещей и других инструментов и приспособлений.
3.7.1. Ремонт кузовов грузовых вагонов должен производиться с использованием вагоноремонтных машин или специального оборудования и приспособлений.
3.7.2. Разборку кузова грузового вагона следует начинать с крыши, опалубки (секции, вагона-термоса, АРВ, АРВЭ, крытого грузового вагона и вагонов специального назначения), затем разбирают стены и пол вагона. Гвозди в досках должны быть предварительно удалены.
3.7.3. Разборку и сборку крыши вагона следует производить с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.
При разборке крыши грузового вагона, ремонте крыши и ее подшивки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание с крыши вагона деталей разрешается при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного работника.
3.7.4. Снимаемые части кузова вагона (доски обшивки и другие части) следует убирать и складывать на специально выделенных для этого площадках.
3.7.5. Подачу деталей на крышу вагона и спуск их следует производить не менее чем двумя рабочими.
3.7.6. Работы внутри грузового вагона, а также работы по обшивке стен производить только после окончания работ по настилу не менее половины площади пола или после укладки временного настила, постановки временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.
3.7.7. При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными лестницами. Становиться на автосцепку, как на опору, запрещается.
3.7.8. Постановка задвижных дверей на грузовые вагоны должна производиться при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь на вагоне. Постановка дверей, крышек люков и бортов на грузовые вагоны должна производиться грузоподъемными механизмами.
3.7.9. При постановке дверей работнику запрещается находиться в зоне возможного падения двери.
При постановке крышек люков, бортов, в случае если они не могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление, удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления не установленные окончательно двери, крышки люка и борта.
Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми запорами.
3.7.10. При замене верхней обвязки грузового вагона вновь устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту следует укрепить так, чтобы исключить падение.
3.7.11. При постановке на вагон подножек и поручней крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя и ремонтной документации.
3.7.12. Для сохранения устойчивости кузова грузового вагона замену стоек следует производить последовательно, а не всех стоек одновременно.
3.7.13. Запрещается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
3.7.14. Запрещается производить рассоединение и разборку рычажного механизма, связывающего кузов думпкара с рамой. Воздух из тормозной магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.
3.7.15. Запрещается подъем кузова грузового вагона для перевозки апатита и апатитового концентрата на высоту более 650 мм.
3.7.16. Перед правкой крышек люков полувагона необходимо убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.
3.7.17. Для подъема на полувагон слесарь должен пользоваться исправными приставными лестницами, передвижными или стационарными площадками, имеющими ограждения.
При необходимости проведения кратковременных работ на высоте обязательно применение предохранительных поясов.
Запрещается для подъема и спуска в полувагон использовать случайные предметы (ящики, запасные части, автосцепку и т.п.). При работах на высоте слесарь должен носить защитную каску.
Спускаться в полувагон слесарь должен по исправной внутренней технической лестнице, располагаясь лицом к стене полувагона.
Слесарю запрещается спрыгивать внутрь полувагона с верхних кромок стен или с верхних ступенек технической лестницы.
3.8.1. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.
3.8.2. Перед сменой разобщительного крана и подводящей трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых кранов.
3.8.3. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее регулировке следует производить с помощью специального приспособления.
Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается.
3.8.4. При продувке тормозной магистрали необходимо убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным рукавом придерживать его рукой возле соединительной головки.
Ручку концевого крана открывать плавно.
3.8.5. Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны смежных вагонов следует перекрыть.
3.8.6. Для разборки поршня после извлечения его из тормозного цилиндра необходимо крышкой тормозного цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до тех пор, пока пружина будет полностью разжата.
3.8.7. На железнодорожных путях текущего ремонта перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.
Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться с использованием специального приспособления.
3.8.8. Перед сменой концевого крана необходимо отключить (разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.
3.8.9. При ремонте тормозного оборудования под грузовым вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.
3.8.10. Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных приборов и резервуаров, находящихся под давлением.
3.8.11. При опробовании автотормозов запрещается производить работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.
3.9.1. Снятие автосцепки следует производить с использованием грузоподъемных механизмов.
Снятие и установка фрикционного аппарата автосцепки должны производиться с помощью специальных подъемников.
Гайку со стяжного болта фрикционного аппарата со сжатыми пружинами следует свинчивать с использованием специального приспособления (кондуктора или пресса).
3.9.2. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившимися деталями допускается производить в том случае, если аппарат находится в тяговом хомуте с упорной плитой.
В случае, когда не удается привести поглощающий аппарат в рабочее состояние, его снимают с вагона вместе с тяговым хомутом и упорной плитой и транспортируют в цех ремонта.
При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед свинчиванием 2-х последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления нижней поддерживающей планки под планку должен быть подведен специальный подъемник или другой грузоподъемный механизм.
3.9.3. Во время транспортирования заклиненного поглощающего аппарата следует вложить деревянный брусок между нажимным конусом поглощающего аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.
В цехе ремонта произвести повторное обстукивание слесарным молотком или кувалдой заклиненного поглощающего аппарата, находящегося в тяговом хомуте с упорной плитой. При этом должны быть приняты меры по предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута при ударе. Если не удается восстановить поглощающий аппарат в рабочее состояние, пружину разрезают газовым резаком.
3.9.4. Разборку и сборку поглощающего аппарата следует производить на специальном стенде.
3.9.5. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным ломиком.
3.9.6. Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ следует предварительно поднять и закрепить или снять.
3.9.7. Ремонт автосцепного устройства необходимо производить в защитной каске.
3.10.1. Перед включением в работу передвижной ремонтной машины и установки необходимо опробовать все ее агрегаты на холостом ходу и проверить их исправность.
Очистить от снега и льда верхние площадки ремонтной машины и установки.
3.10.2. Эксплуатация передвижных ремонтных машин и установок запрещается в случаях:
отсутствия ограждения места производства работ;
покрытия рельсов льдом, снегом, мусором;
выхода установки (машины) за габариты подвижного состава;
производства маневровых работ;
прохождения поездов по смежным железнодорожным путям;
наличия трещин в узлах и деталях;
неисправности рельсовых захватов;
неисправности электрооборудования, отсутствия электрического освещения (в темное время суток);
неисправности тормозной системы;
отсутствия ограждений движущихся и вращающихся частей;
неисправности звукового сигнала;
истекшего срока освидетельствования грузоподъемных механизмов;
неисправности хотя бы одного тягового двигателя или насоса;
просроченного периодического осмотра механизмов;
неработающих предохранительных и блокирующих устройств;
отсутствия защитных диэлектрических средств, переносных светильников и знаков безопасности;
соприкосновения троллейных проводов между собой или с металлическим корпусом машины;
неплотного контакта токоприемника с троллейным проводом;
складирования запасных частей, деталей и других материалов в габарите приближения ремонтной машины (установки);
нахождения людей между порталом машины (установки) и грузовым вагоном;
нахождения людей в грузовом вагоне, на грузовом вагоне или под грузовым вагоном при его правке;
производства технического обслуживания ремонтной машины (установки).
3.10.3. Перед включением ремонтной машины и установки следует убедиться, свободен ли путь перемещения, и подать звуковые сигналы.
3.10.4. Во время правки торцевых дверей, стоек, раскосов, устранения уширения или сужения кузова при помощи ремонтной машины (установки), не допускается перекос балок этой машины (установки) при их опускании и подъеме.
Во время работы необходимо следить за тем, чтобы шланги гидро- и пневмоприводов не были прижаты механизмами к грузовому вагону.
3.10.5. Пополнение ремонтных машин и установок запасными частями грузовых вагонов, выгрузка неисправных деталей, снятых с грузовых вагонов, должны производиться в специально выделенных местах во время перерывов работы ремонтных машин (установок).
Запрещается загружать вагоноремонтную машину (установку) сверх ее грузоподъемности.
3.10.6. Перед правкой створок дверей полувагона между дверью и стойкой необходимо заложить деревянную прокладку толщиной 15 - 20 мм.
3.10.7. Перед началом правки крышек люков полувагона слесарь должен убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.
3.10.8. Осматривать и ремонтировать электрооборудование ремонтных машин и установок следует только после отключения напряжения, а гидро- и пневмосистем - после снятия давления.
3.10.9. Во время работы работникам запрещается заходить в межвагонное пространство во время передвижения машины и установки.
3.11.1. Для защиты глаз и лица от излучения сварочной дуги слесарь по ремонту подвижного состава, работающий вместе со сварщиком, должен пользоваться исправными средствами защиты такими же, как и у сварщика.
Для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли следует применять защитные очки.
3.11.2. Слесарь, выполняющий ремонтные работы вместе со сварщиком, должен знать, что при производстве сварочных работ не допускается:
работать внутри емкостей без оформления наряда-допуска на производство работ повышенной опасности;
выполнять сварочные работы на сосудах, аппаратах, находящихся под давлением или содержащих легковоспламеняющиеся или горючие жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по доведению воздушной среды в них до допустимых параметров для производства сварочных работ;
производить электро- и газосварочные работы на расстоянии менее 5 м от сгораемых материалов и менее 10 м от взрывоопасных материалов и оборудования (например, баллонов с газом);
выполнять сварку или резку металла с использованием электрической дуги или пламени газовой горелки в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся и горючие материалы, в том числе свежеокрашенные грузовые вагоны. Расстояние от свежеокрашенных вагонов при производстве сварочных работ должно быть не менее 5 м;
хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;
хранить в одном помещении баллоны с кислородом и баллоны с горючими газами, а также краски, масла и жиры;
зажигать газ в горелке прикосновением к горячей детали;
использовать в качестве обратного сварочного провода рельс;
наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании и инструменте;
размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее 1 м от отопительных приборов, расстояние от баллонов до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м;
пользоваться неисправным редуктором, редуктором без манометра, с неисправным манометром, манометром с просроченным сроком проверки, разбитым стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на правильности его показаний.
3.11.3. Сварочные провода от источника тока до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений и, при необходимости, пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами.
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами - не менее 1 м.
3.11.4. Места проведения сварочных работ должны быть ограждены несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
При производстве сварочных работ на подмостях последние должны иметь ограждение и быть покрыты листами железа или асбеста, чтобы падающий расплавленный металл не мог вызвать пожара или ожога людей.
3.11.5. Слесари, работающие внутри огражденного ширмами и щитами места сварки, должны иметь те же предохранительные приспособления, что и сварщики.
3.11.6. Во время выпадения атмосферных осадков сварочные работы должны производиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими безопасность работ.
3.11.7. При работе внутри котла цистерны или какого-либо металлического резервуара в целях обеспечения изоляции тела от соприкосновения со стенками работник должен пользоваться сухой обувью и сухими брезентовыми рукавицами, а также иметь диэлектрический резиновый ковер.
Кроме того, крышка колпака и клапан сливного прибора цистерны должны быть открыты и обеспечена приточная вентиляция с достаточным обменом воздуха или применяться специальные приспособления в виде шланговых дыхательных приборов, обеспечивающие подачу чистого воздуха в зону дыхания работника.
В зимнее время подаваемый воздух должен быть подогрет до +(18 - 22)°C.
3.11.8. Освещение внутри котлов цистерн допускается только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В. Включать и выключать фонарь следует только вне цистерны.
3.11.9. При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается:
отогревать замерзшие трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;
использовать шланги, длина которых превышает 30 м;
перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги.
3.11.10. Приступать к выполнению сварочных и других пожароопасных работ на временных местах разрешается только при наличии письменного наряда-допуска, после очистки зоны работ от горючих предметов (материалов) или их защиты от воспламенения, после обеспечения первичными средствами пожаротушения.
Место проведения сварочных работ следует периодически проверять в течение трех часов после их окончания.
3.11.11. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К местам сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках.
Не допускается транспортировать баллоны без колпаков и заглушек на штуцерах вентилей.
3.11.12. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как с наполненными баллонами.
3.12.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.
3.12.2. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.
Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
3.12.3. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом следует надевать защитные очки.
3.12.4. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.
3.12.5. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
3.12.6. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.
Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.
3.12.7. Ручной электрифицированный инструмент (далее - электроинструмент) должен подключаться на напряжение не более 42 В. В случае невозможности обеспечить подключение электроинструмента на напряжение до 42 В допускается использование его с напряжением до 220 В включительно, при наличии устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики, диэлектрические перчатки).
Присоединять электроинструмент к электрической сети необходимо при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.
3.12.8. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:
работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса 1;
не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;
предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений;
не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;
при прекращении подачи электрического тока, заклинивании сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент отсоединить от электросети.
3.12.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается:
передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;
держаться за провод электрической машины, электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов;
работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом.
3.12.10. При работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В.
При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.
3.12.11. Не допускается работать с приставных лестниц и стремянок: для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости с перильным ограждением.
3.12.12. Шланг, перед присоединением к пневмоинструменту, должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.
Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается.
Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо выпустить конденсат из воздушной магистрали. Кратковременным открытием клапана продуть шланг сжатым воздухом давлением не выше 0,05 МПа (0,5 кгс/см2).
3.12.13. Для проверки пневматического инструмента перед работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его на непродолжительное время на холостом ходу.
В работу пневматический инструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали.
3.12.14. Перед работой с пневматическим инструментом слесарь должен проверить его исправность и убедиться в том, что:
воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на штуцере,
сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно пригнаны и правильно центрированы;
набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;
пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений;
клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;
корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;
абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом.
3.12.15. Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра.
3.12.16. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.
3.12.17. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.
3.13.1. Перед началом работы на приставных лестницах, стремянках следует проверить наличие на них инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку). Дата испытания наносится краской на тетивах деревянных и металлических лестниц и стремянок.
3.13.2. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м надлежит применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.
3.13.3. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75° к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части не допускается.
3.13.4. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. При работе на земле на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками, а на гладких опорных поверхностях (например, металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
3.13.5. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянке более чем одному человеку не допускается.
3.13.6. При ремонте крыши грузового вагона приставные лестницы должны быть оборудованы откидными площадками, огражденными перилами высотой не менее 1,1 м.
3.13.7. Место установки приставной лестницы для предупреждения ее падения от случайных толчков следует ограждать или выставить наблюдателя.
3.13.8. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.13.9. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.
3.13.10. Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:
около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами;
с использованием электрического и пневматического инструмента;
при выполнении газо- и электросварочных работ;
при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей.
Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
3.13.11. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек в случае недостаточной длины лестницы не допускается.
4.1.1. В процессе технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов на ПТО и в депо могут возникнуть аварии и аварийные ситуации:
падение поднятого на домкраты или установленного на ставлюги грузового вагона;
сход подвижного состава с рельсов;
загорание, могущее привести к пожару или взрыву;
утечка, разлив и россыпь опасных грузов.
4.1.2. При возникновении аварийной ситуации осмотрщик, осмотрщик- ремонтник и слесарь должны прекратить работу и сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранении возникшей аварийной ситуации.
При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом дежурному по станции. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда. Далее осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны действовать по указанию руководителя работ (старшего осмотрщика, бригадира).
4.1.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги должны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении аварийной ситуации.
4.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в вагонном депо планом ликвидации аварий.
4.1.5. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении пожара должны:
незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;
принять меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей.
4.1.6. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.
4.1.7. В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.
4.1.8. При тушении очага загорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.
4.1.9. При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
4.1.11. Тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
4.1.12. При загорании необесточенного электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени.
4.1.13. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов или снять предохранитель, разъем штепсельного соединения, либо перерубить провод).
При этом во всех случаях оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без соответствующих мер предосторожности. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, можно прервать действие тока, отделив пострадавшего от земли (подсунув под него сухую доску или оттянув ноги от земли веревкой или одеждой), либо перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
Если пострадавший находится на высоте, то необходимо принять меры для предотвращения его падения и дополнительной травмы.
При поражении током высокого напряжения или молнией к пострадавшему, в случае отсутствия дыхания, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.
После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку. Пострадавшего от поражения электрическим током независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в лечебное учреждение.
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки - давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении - алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - наложение жгута закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на 1 час летом и на 30 мин. зимой.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств, - доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
При ожогах кислотами и щелочами обожженный участок тела следует обильно поливать чистой водой.
На обожженный участок тела наложить антисептическую повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение.
При отравлении газами, аэрозолями, парами необходимо:
вывести (вынести) пострадавшего на свежий воздух или в проветриваемое помещение;
удобно уложить пострадавшего, ослабить части одежды, стесняющие дыхание, обеспечить условия физического и психического покоя, оберегать от охлаждения;
при ухудшении состояния пострадавшего сделать ему искусственное дыхание, дать воды;
сообщить о случившемся руководителю работ.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и наружному массажу сердца.
Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
При ранениях глаза острыми режущими или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 - 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.
При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри.
При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растереть чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока покраснеет кожа, и мышцы станут мягкими. После этого, продолжая растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.
Во всех случаях обморожения пострадавшего следует направить в лечебное учреждение.
5.1. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:
привести в порядок свое рабочее место;
сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;
собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.
5.2. Все средства измерения, приспособления и оборудование должны быть очищены от грязи, осмотрены и, при наличии неисправностей, сданы в ремонт.
5.3. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать в шкаф гардеробной.
5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.5. Для очистки кожи от загрязнения по окончании рабочего дня необходимо применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства (кремы, гели и др.).
Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.
5.6. После работы или в случаях загрязнения частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны принять душ с теплой водой и мылом, смыть предохранительную пасту, в случаях же загрязнения только рук, обязательно мыть их водой с мылом.
5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить мастеру (бригадиру).
Согласовано
с Первичной профсоюзной
организацией ОАО «РЖД»,
постановление «РОСПРОФЖЕЛ»
от 5 декабря 2013 г. № 23/26
Содержание