ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ,
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ

Утверждено
приказом Федеральной службы
по экологическому, технологическому
и атомному надзору
от 14 января 2015 г. № 7

РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАВИЛ ПЕРЕВОДА
ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ В РАДИОАКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА
ИЛИ РАДИОАКТИВНЫЕ ОТХОДЫ

Введено в действия
с 14 января 2015 г.

Москва 2015

I. Назначение и область применения

1. Руководство по безопасности при использовании атомной энергии «Рекомендации по выполнению правил перевода ядерных материалов в радиоактивные вещества или радиоактивные отходы» (далее - Руководство по безопасности) разработано в соответствии со статьей 6 Федерального закона от 21 ноября 1995 г. № 170-ФЗ «Об использовании атомной энергии» в целях содействия соблюдению требований федеральных норм и правил в области использования атомной энергии «Правила перевода ядерных материалов в радиоактивные вещества или радиоактивные отходы» (НП-072-13), утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 5 июля 2013 г. № 288 (зарегистрирован Минюстом России 2 октября 2013 г., регистрационный № 30082) (далее - Правила).

2. Настоящее Руководство по безопасности содержит рекомендации Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору по переводу ядерных материалов (далее - ЯМ) в виде простых веществ или соединений, смесей, сплавов, изделий, учетных единиц, содержащих ЯМ, состоящих на учете в системе государственного учета и контроля ЯМ, в радиоактивные вещества (далее - РВ) или в радиоактивные отходы (далее - РАО) и переводу РВ, РАО в ЯМ.

3. Действие настоящего Руководства по безопасности распространяется на деятельность по обеспечению государственного учета и контроля при производстве, использовании, переработке, хранении ЯМ, специальных неядерных материалов (за исключением дейтерия и лития-6), РВ и РАО независимо от организационно-правовой формы юридических лиц, занятых перечисленными видами деятельности, и формы собственности на указанные материалы, РВ и РАО.

4. Требования Правил могут быть выполнены с использованием иных способов (методов), чем те, которые содержатся в настоящем Руководстве по безопасности при обоснованности выбранных способов (методов) для обеспечения безопасности.

II. Общие положения

5. Рекомендуется в каждой организации, осуществляющей обращение с ЯМ, РВ, РАО, провести анализ необходимости и целесообразности проведения процедур перевода ЯМ в РВ или РАО, либо РВ или РАО в ЯМ.

В случае если результат такого анализа подтвердит необходимость либо возможность выполнения перевода ЯМ в РВ, РАО или РВ, РАО в ЯМ, рекомендуется установить процедуры соответствующих организационных и технических мероприятий по переводу ЯМ в РВ или РАО либо РВ или РАО в ЯМ.

6. Оценку необходимости и целесообразности перевода ЯМ в РВ и РАО рекомендуется осуществлять с учетом существующих в практике способов обеспечения ядерной безопасности, радиационной безопасности персонала и населения, предотвращения ущерба окружающей среде, а также существующих и перспективных технологий переработки и извлечения ядерных материалов.

7. Организации, осуществляющей обращение с ЯМ, рекомендуется устанавливать наименования (номенклатуру, виды или другое) и параметры (например, лигатурная масса продукта с ЯМ, масса ЯМ, изотопный состав или обогащение по урану-235) ЯМ, которые могут переводиться в РВ или РАО.

8. Организации, осуществляющие обращение с ЯМ, РВ и РАО, при подготовке ЯМ к переводу в РВ, РАО определяют значения массы и другие характеристики ЯМ, необходимые для перевода. Определение значения массы и характеристик ЯМ в организации рекомендуется проводить в соответствии с программой (программами) измерений ЯМ, РВ, РАО с использованием соответствующих методик и средств измерений.

Результаты измерений фиксируются документально, в соответствии с установленным в организации порядком, и указываются в учетных документах на ЯМ, которые переводятся в РВ или РАО.

9. Рекомендуется обеспечить снятие с учета ЯМ при переводе в РАО только после передачи содержащих их продуктов из зоны баланса материалов (далее - ЗБМ) в пункт хранения РАО.

При этом после завершения такой передачи оформляется документ о переводе ЯМ в РАО, содержащий данные как о снятых с учета ЯМ, так и о поставленных на учет РАО.

Указанный документ подписывается материально ответственным лицом, осуществляющим учет ЯМ в ЗБМ (либо должностным лицом, ответственным за учет ЯМ в ЗБМ) из которой отправлены продукты с ЯМ, и лицом, ответственным за учет и контроль РВ и РАО в организации (ответственным за учет и контроль РВ и РАО в подразделении организации) или ответственным за учет и контроль РАО в организации, в пункт хранения которой переданы РАО.

Данный документ утверждается руководителем организации либо лицом, им уполномоченным (далее - руководитель организации). При этом ЯМ снимаются с учета, а РАО ставятся на учет.

10. При переводе ЯМ в РВ рекомендуется обеспечить снятие с учета ЯМ в ЗБМ только после документального оформления такого перевода и передачи соответствующих РВ, содержащих ЯМ, из ЗБМ на склад готовой продукции или организации-получателю.

При этом после завершения такой передачи оформляется документ о переводе ЯМ в РВ, содержащий данные как о снятых с учета ЯМ, так и поставленных на учет РВ.

При оформлении данного документа его подписывают материально ответственное лицо, осуществляющее учет ЯМ в ЗБМ (либо должностное лицо, ответственное за учет ЯМ в ЗБМ), из которой отправлены продукты с ЯМ, и лицо, ответственное за учет и контроль РВ и РАО в организации (ответственное за учет и контроль РВ и РАО в подразделении организации).

Данный документ утверждается у руководителя организации. При этом ЯМ снимаются с учета, а РВ ставятся на учет.

Рекомендуется после завершения перевода и оформления документа о переводе ЯМ в РВ, а также внесения соответствующих изменений в учётные и отчётные документы на ЯМ и РВ проверить соответствие данных о ЯМ, снятом в системе государственного учёта и контроля ЯМ, и РВ, поставленном на учёт в системе государственного учета и контроля РВ и РАО, в указанном документе о переводе ЯМ в РВ и в учётных документах на ЯМ и РВ.

11. При переводе РВ, РАО в ЯМ рекомендуется в документах организации определить порядок переработки таких РВ или РАО с целью извлечения ЯМ, а также установить процедуры соответствующих организационных и технических мероприятий по переводу РВ или РАО в ЯМ.

При этом рекомендуется обеспечить такую переработку и перевод только в пределах ЗБМ организации, имеющей соответствующую лицензию на обращение с ЯМ.

Рекомендуется при переводе РВ или РАО в ЯМ снимать соответствующие РВ или РАО с учета в системе государственного учета и контроля РВ и РАО, а полученные ЯМ ставить на учет в системе государственного учета и контроля ЯМ при условии соответствия их параметров критериям отнесения к ЯМ.

III. Перевод ядерных материалов в радиоактивные отходы

12. При переводе ЯМ в РАО перед проведением и оформлением перевода рекомендуется проверить выполнение условий такого перевода:

невозможно или экономически нецелесообразно извлечение ЯМ из продуктов с использованием существующих технологий переработки;

невозможно в последующем использование РАО на основе применения существующих технологий без проведения специальных организационно-технических мероприятий.

13. Оценку целесообразности перевода продуктов ЯМ в РАО организации рекомендуется проводить комиссии по переводу ЯМ в РАО, назначенной распорядительным документом руководителя организации, осуществляющей обращение с ЯМ.

14. При оценке целесообразности перевода ЯМ в РАО рекомендуется учитывать характеристики ядерных установок и пунктов хранения ЯМ, виды технологических процессов и другую специфику образования продуктов, содержащих ЯМ, химический состав и физическую форму продуктов, а также изотопный состав ЯМ, содержащихся в продуктах.

15. Рекомендуется организации, осуществляющей перевод ЯМ в РАО, разработать и документально оформить процедуры (в виде регламента или методики) по переводу ЯМ в РАО, согласовав такой документ с Государственной корпорацией по атомной энергии «Росатом» (далее - Госкорпорация «Росатом»).

16. При разработке таких процедур в них рекомендуется обеспечить следующее содержание:

значения характеристик ЯМ, переводимых в РАО;

перечень обязательных мероприятий по подготовке к переводу и переводу ЯМ в РАО, порядок и технология их выполнения;

привлекаемый персонал и необходимые оборудование и приборы;

порядок определения количества ЯМ, переводимых в РАО;

требования к срокам выполнения мероприятий по переводу ЯМ в РАО;

перечень, формы и порядок ведения документов, оформляемых при переводе ЯМ в РАО;

другие положения, определяемые особенностью деятельности организации (например, порядок передачи продуктов, содержащих ЯМ, в пункт хранения РАО, технологические особенности такой передачи).

17. Для проведения процедур перевода ЯМ в РАО и оформления акта о переводе распорядительным документом руководителя организации назначается соответствующая комиссия, определяется состав комиссии и период ее полномочий. В состав комиссии включаются: должностное лицо, ответственное за учет ЯМ в организации и лицо, ответственное за учет и контроль РВ и РАО в организации.

В функции и обязанности комиссии рекомендуется включать:

проверку выполнения условий перевода ЯМ в РАО, установленных Правилами и нормативными документами организации;

проверку параметров ЯМ, переводимых в РАО;

проверку соответствия порядка определения фактически наличного количества ЯМ, переводимых в РАО, порядку, установленному нормативными документами организации;

проверку соответствия фактических параметров РАО зарегистрированным учетным данным и радиационным характеристикам.

Рекомендуется также назначить должностных лиц, ответственных за оформление и передачу ЯМ, переведенных в РАО, из ЗБМ в пункт хранения РАО.

18. Рекомендуется при переводе ЯМ в РАО провести подготовку ЯМ к переводу в РАО (к передаче из ЗБМ в хранилище РАО) и подготовку необходимой документации на перевод, после чего комиссии по переводу ЯМ в РАО рекомендуется проверить подготовку к переводу. Проверку подготовки к переводу ЯМ в РАО рекомендуется отразить в акте по результатам работы комиссии.

При этом рекомендуется после подготовки продуктов, содержащих ЯМ к переводу в РАО, а также оформления на них учетных документов, обеспечить с помощью технических средств исключение их передачи обратно в технологический процесс переработки ЯМ.

К таким техническим средствам относятся идентифицируемые устройства одноразового действия, обеспечивающие защиту от несанкционированного доступа путем индикации вмешательства и сдерживания в определенных пределах от проникновения (далее - пломбы), удовлетворяющие требованиям национальных стандартов.

Например, для исключения возврата ЯМ в технологический процесс обращения с ЯМ рекомендуется провести блокировку и опечатывание вентилей в емкостях с ЯМ, подготовленных к переводу.

19. Результаты работы комиссии оформляются актом, подписанным всеми членами комиссии. Рекомендуется в таком акте указывать:

основание для создания комиссии (как правило, организационный документ о создании комиссии), состав комиссии;

основание для перевода подготовленных ЯМ в РАО;

указание мест размещения ЯМ, подготовленных к переводу в РАО;

результаты проверки соблюдения условий перевода ЯМ в РАО;

выводы и предложения о возможности перевода подготовленных ЯМ в РАО;

номера упаковок с ЯМ, подготовленных к переводу в РАО, и идентификаторы пломб, установленных на упаковках;

данные, необходимые для внесения соответствующих изменений в учетные документы при снятии с учета ЯМ и постановке на учет РАО.

20. Оформленный акт комиссии рекомендуется направить руководителю организации на утверждение.

В случае, если передача ЯМ в хранилище РАО будет производиться в течение ближайшего времени по окончании работы комиссии (например, в пределах одного рабочего дня), рекомендуется вместе с актом направлять на утверждение руководителю организации организационно-распорядительный документ (приказ, распоряжение) о переводе ЯМ, указанных в акте, в РАО и передаче их из ЗБМ в пункт хранения РАО.

В случае, если передача ЯМ в хранилище РАО будет производиться через некоторое время после оформления акта комиссии (более чем через один рабочий день) рекомендуется утверждать у руководителя организации организационно-распорядительный документ (приказ, распоряжение) о переводе ЯМ, указанных в акте, в РАО и передаче их из ЗБМ в пункт хранения РАО непосредственно перед осуществлением такой операции.

21. Оформленный и утвержденный акт направляется в службу (подразделение), осуществляющую учет ЯМ в организации, и в службу (подразделение), осуществляющую учет РАО в организации.

22. Оформление снятия ЯМ с учета в ЗБМ и постановку РАО на учет в системе государственного учета и контроля РВ и РАО рекомендуется производить не позднее, чем в течение двух рабочих дней с момента передачи ЯМ из ЗБМ в пункт хранения РАО.

Рекомендуется при передаче обеспечить документальное оформление перевода ЯМ в РАО (снятие ЯМ с учета в ЗБМ и постановку РАО на учет). Документ (документы) о передаче и снятии с учета ЯМ, переводимого в РАО, и о получении и постановке на учет полученного РАО, подписывают материально ответственное лицо, осуществляющее учет ЯМ (либо должностное лицо, ответственное за учет ЯМ) в ЗБМ (откуда переданы ЯМ), а также должностное лицо, ответственное за учет и контроль РВ и РАО в организации (либо ответственное за учет и контроль РВ и РАО в подразделении, где получены РАО).

23. Организации, осуществляющей проведение процедур перевода ЯМ в РАО, в случае нарушения процедур (инструкции, методики) по переводу ЯМ в РАО рекомендуется представить в орган управления использованием атомной энергии, осуществляющий учет и контроль ЯМ на федеральном уровне, документ, содержащий причины нарушения и перечень мероприятии, направленных на устранение причин нарушений.

IV. Перевод ядерных материалов в радиоактивные вещества

24. Рекомендуется при переводе ЯМ в РВ перед проведением и оформлением перевода проверить выполнение условий такого перевода:

наличие расчета потребности количества ЯМ для изготовления РВ, с учетом всех потерь ЯМ;

наличие решения Госкорпорации «Росатом» на использование ЯМ при изготовлении РВ (для ЯМ, находящихся в федеральной собственности) или наличие решения руководителя организации на использование ЯМ в производстве по изготовлению РВ (в случае использования ЯМ, находящихся в собственности юридического лица);

наличие акта выполнения работ по изготовлению РВ или другого документа, подтверждающего факт изготовления РВ;

наличие договора (контракта) между организацией-изготовителем и организацией-заказчиком, в котором определено количество ЯМ, которое может быть использовано при изготовлении РВ;

количество ЯМ, содержащееся в продуктах, подготовленных к переводу в РВ, не превышает минимального количества, начиная с которого они подлежат учету и контролю в государственной системе учета и контроля ЯМ;

наличие паспорта на РВ или иного документа, удостоверяющего его характеристики и качество.

25. При переводе ЯМ в РВ рекомендуется учесть следующее:

при изготовлении закрытых радионуклидных источников (далее - ЗРИ) количество ЯМ в каждом отдельном ЗРИ не должно превышать минимального количества, начиная с которого они подлежат учету и контролю в государственной системе учета и контроля ЯМ;

при изготовлении изделий с РВ, не являющимися ЗРИ, суммарное количество ЯМ в каждой партии РВ, отправляемой организации-заказчику, не должно превышать минимального количества, начиная с которого они подлежат учету и контролю в государственной системе учета и контроля ЯМ. При необходимости в соответствии с договором с организацией-заказчиком изготовить количество РВ, суммарное количество ЯМ в которых превышает минимальное количество, следует разделить ЯМ на отдельные партии, количество ЯМ в которых будет меньше минимального количества, начиная с которого они подлежат учету и контролю в государственной системе учета и контроля ЯМ;

критерии по ограничению минимального количества ЯМ не применяются только к изделиям из обедненного урана, используемого в качестве носителя изотопов водорода, а также содержащегося в защитных контейнерах транспортных упаковочных комплектов, радиационных головках гамма-дефектоскопов, облучательных головках гамма-терапевтических аппаратов, транспортно-перезарядных контейнерах и других подобных им специфических изделиях, используемых для радиационной защиты. Они подлежат учету в системе РВ и РАО с момента передачи в места хранения (склад, кладовая) или организации-заказчику.

26. Рекомендуется организации, осуществляющей перевод ЯМ в РВ, разработать и документально оформить процедуру (регламент, положение, инструкция, методика или другое) по переводу ЯМ в РВ.

27. Для проведения процедур перевода ЯМ в РВ и оформления акта о переводе распорядительным документом руководителя организации назначается соответствующая комиссия, определяется состав комиссии и период ее полномочий. В состав комиссии включаются: должностное лицо, ответственное за учет ЯМ в организации, и лицо, ответственное за учет и контроль РВ в организации.

В функции и обязанности комиссии рекомендуется включить:

проверку выполнения условий перевода ЯМ в РВ, установленных Правилами и нормативными документами организации;

проверку параметров ЯМ, переводимых в РВ.

В случае необходимости (например, в случае наличия большого числа подразделений и соответствующих ЗБМ, в которых осуществляется изготовление РВ на основе ЯМ) рекомендуется рассмотреть вопрос о создании нескольких комиссий по переводу ЯМ в РВ.

28. Рекомендуется при переводе ЯМ в РВ провести подготовку ЯМ к переводу в РВ (в том числе к передаче на места хранения) и подготовку необходимой документации на перевод, после чего комиссия по переводу ЯМ в РВ должна проверить подготовку к переводу.

29. Результаты работы комиссии по переводу ЯМ в РВ оформляются актом, подписанным всеми членами комиссии. В таком акте рекомендуется указывать:

основание для создания комиссии (как правило, организационный документ о создании комиссии), состав комиссии;

основание для перевода подготовленных ЯМ в РВ;

указание мест размещения ЯМ, подготовленных к переводу в РВ;

выводы и предложения комиссии о возможности перевода подготовленных ЯМ в РВ;

номера упаковок с ЯМ, подготовленных к переводу в РВ, и идентификаторы пломб, установленных на упаковках;

данные, необходимые для снятия с учета ЯМ, и данные, необходимые для постановки на учет РВ.

30. Оформленный акт комиссии рекомендуется направить руководителю организации на утверждение.

В случае, если передача ЯМ на места хранения РВ будет производиться в течении ближайшего времени по окончании работы комиссии (например, в пределах одного рабочего дня), рекомендуется вместе с актом направлять на утверждение руководителю организации организационно-распорядительный документ (приказ, распоряжение) о переводе ЯМ, указанных в акте, в РВ и передаче их из ЗБМ на места хранения РВ.

В случае, если передача ЯМ в хранилище РВ будет производиться через некоторое время после оформления акта комиссии (более чем через один рабочий день) рекомендуется утверждать у руководителя организации организационно-распорядительный документ (приказ, распоряжение) о переводе ЯМ, указанных в акте, в РВ и передаче их из ЗБМ на места хранения РВ непосредственно перед осуществлением такой операции.

31. Оформленный и утвержденный акт направляется в службу (подразделение), осуществляющую учет ЯМ в организации, и в службу (подразделение), осуществляющую учет РВ в организации.

32. Оформление снятия ЯМ с учета в ЗБМ и постановки РВ на учет в системе государственного учета и контроля РВ и РАО рекомендуется производить после документального оформления перевода ЯМ в РВ в виде оформленных в установленном порядке получателем РВ акта приема РВ или накладной, подписанной представителем получателя РВ (полномочия представителя получателя подтверждаются соответствующей доверенностью).

V. Перевод радиоактивных веществ, радиоактивных отходов
в ядерные материалы при переработке радиоактивных
веществ, радиоактивных отходов, содержащих
ядерные материалы

33. Рекомендуется организации, осуществляющей переработку РВ, РАО с целью извлечения ЯМ, разработать и документально оформить процедуру (регламент, положение, инструкция, методика или другое) по переводу РВ, РАО в ЯМ, в том числе порядок подготовки РВ, изделий радиационной защиты, РАО (в том числе при переработке в организации или отправке на переработку за ее пределы) с целью выделения ЯМ.

При этом рекомендуется в программе измерений ЯМ в ЗБМ (в которой может происходить переработка РВ, РАО с целью извлечения ЯМ) определить методики и средства измерений для измерения содержания ЯМ при их извлечении из РВ, РАО.

При определении методик и средств измерений, используемых при переработке РВ, РАО с целью извлечения ЯМ, обеспечивается достаточность получаемых результатов измерений (в совокупности с данными, приведенными в учетных документах поставщика РВ, РАО) для определения количества ЯМ, перевода РВ, РАО в ЯМ, оформления учетных документов и постановки ЯМ на учет в системе государственного учета и контроля ЯМ.

34. При получении в ЗБМ РВ, РАО на переработку с целью извлечения ЯМ выполняются измерения содержания ЯМ в РВ, РАО с помощью соответствующих средств и методик измерений, установленных в программе измерений ЯМ соответствующей ЗБМ.

35. Для оформления постановки ЯМ на учет при извлечении ЯМ из РВ, РАО и оформления акта о постановке ЯМ на учет распорядительным документом руководителя организации назначается соответствующая комиссия, определяется состав комиссии и период ее полномочий. В состав комиссии включаются: должностное лицо, ответственное за учет ЯМ в организации, и лицо, ответственное за учет и контроль РВ, РАО в организации.

В случае необходимости (например, в случае наличия большого числа подразделений и соответствующих ЗБМ, в которых осуществляется переработка РВ, РАО с извлечением ЯМ) рекомендуется рассмотреть вопрос о создании нескольких таких комиссий.

36. Результаты работы комиссии оформляются актом, подписанным всеми членами комиссии. В таком акте рекомендуется указывать:

основание для создания комиссии (как правило, организационный документ о создании комиссии), состав комиссии;

основание для переработки РВ, РАО, изделий радиационной защиты и получения из них ЯМ;

указание мест размещения и технологий переработки РВ, РАО, изделий радиационной защиты, подготовленных для получения из них ЯМ;

выводы и предложения комиссии о возможности перевода подготовленных РВ, РАО, изделий радиационной защиты в ЯМ;

номера упаковок с РВ, РАО, подготовленных к переводу в ЯМ, и идентификаторы пломб, установленных на упаковках;

данные, необходимые для снятия с учета РВ, РАО, изделий радиационной защиты, и данные, необходимые для постановки на учет ЯМ.

37. Оформленный акт комиссии рекомендуется направить руководителю организации на утверждение вместе с проектом организационно-распорядительного документа (приказ, распоряжение) о переводе РВ, РАО, указанных в акте, в ЯМ.

38. Оформленный и утвержденный акт рекомендуется направлять в службу (подразделение), осуществляющую учет ЯМ в организации, и в службу (подразделение), осуществляющую учет и контроль РВ, РАО в организации.

39. Рекомендуется обеспечить постановку на учет ЯМ, содержащихся в РВ, РАО и снятие с учета РВ, РАО в системе государственного учета и контроля РВ и РАО не позднее 10 суток с момента утверждения руководителем организации акта комиссии о переводе РВ, РАО в ЯМ.

VI. Перевод радиоактивных веществ, содержащих ядерные
материалы, в ядерные материалы

40. В случае, если организация обращается с РВ на основе ЯМ (в том числе РВ в виде ЗРИ) и/или с изделиями радиационной защиты на основе ЯМ, рекомендуется провести анализ применения РВ на основе ЯМ и необходимости наличия процедур по переводу РВ в ЯМ.

Такая необходимость может возникать в следующих случаях:

суммарное количество ЯМ во всех РВ (за исключением ЗРИ), находящихся в организации, превысило значение минимального количества ЯМ, начиная с которого ЯМ подлежит учету в системе государственного учета и контроля ЯМ;

масса ЯМ в единичном ЗРИ превышает значение минимального количества ЯМ, начиная с которого ЯМ подлежит учету в системе государственного учета и контроля ЯМ;

суммарная масса плутония-239 в плутонии, содержащем менее 60 % плутония-238, и урана-235 в уране с обогащением по урану-235 более 20 % (данные о процентном содержании отражаются в паспорте на источник), содержащаяся во всех РВ (включая ЗРИ), состоящих на учете в организации, превышает 800 г;

суммарное количество урана во всех изделиях радиационной защиты, находящихся в организации, не используемых и не планируемых к дальнейшему использованию, превысило значение минимального количества урана, начиная с которого ЯМ подлежит учету в системе государственного учета и контроля ЯМ.

41. В случае определения такой необходимости организации рекомендуется разработать и документально оформить процедуру (регламент, положение, инструкция, методика или другое) по переводу РВ в ЯМ.

42. В случае, если до возникновения необходимости перевода РВ, изделий радиационной защиты в ЯМ организация не осуществляла обращение с ЯМ, то до проведения мероприятий по переводу РВ, изделий радиационной защиты в ЯМ рекомендуется:

организовать ЗБМ и службу (подразделение), осуществляющую государственный учет и контроль ЯМ в организации;

назначить материально ответственных лиц за ЯМ;

разработать комплект необходимых нормативных и методических документов по обеспечению государственного учета и контроля ЯМ;

обеспечить подготовку персонала системы государственного учета и контроля ЯМ в организации;

подготовить материально-техническую базу обеспечения государственного учета и контроля в организации ЯМ;

пройти процедуру лицензирования и получить лицензию на обращение с ЯМ.

43. Для проведения процедур перевода РВ в ЯМ и оформления акта о переводе рекомендуется распорядительным документом руководителя организации назначить соответствующую комиссию, определить состав и период ее полномочий. В состав комиссии рекомендуется включать должностное лицо, ответственное за учет ЯМ в организации, и лицо, ответственное за учет и контроль РВ и РАО в организации.

В случае необходимости (например, в случае наличия большого числа подразделений и соответствующих ЗБМ, в которых может осуществляться перевод РВ в ЯМ) рекомендуется рассмотреть вопрос о создании нескольких комиссий по переводу РВ в ЯМ.

44. Результаты работы комиссии по переводу РВ в ЯМ оформляются актом, подписанным всеми членами комиссии. В акте рекомендуется указывать:

основание для создания комиссии, ее состав;

основание для перевода РВ, изделий радиационной защиты в ЯМ;

выводы и предложения комиссии о возможности перевода подготовленных РВ, изделий радиационной защиты в ЯМ;

номера упаковок с РВ, изделий радиационной защиты подготовленных к переводу в ЯМ и идентификаторы пломб, установленных на упаковках;

данные, необходимые для снятия с учета РВ, изделий радиационной защиты и постановки на учет ЯМ.

45. Оформленный акт комиссии рекомендуется направить руководителю организации на утверждение вместе с проектом организационно-распорядительного документа (приказ, распоряжение) о переводе РВ, указанных в акте, в ЯМ.

46. Оформленный и утвержденный акт направляется в службу (подразделение), осуществляющую учет ЯМ в организации, и в службу (подразделение), осуществляющую учет РВ в организации.

СОДЕРЖАНИЕ

I. Назначение и область применения. 1

II. Общие положения. 2

III. Перевод ядерных материалов в радиоактивные отходы.. 3

IV. Перевод ядерных материалов в радиоактивные вещества. 5

V. Перевод радиоактивных веществ, радиоактивных отходов в ядерные материалы при переработке радиоактивных веществ, радиоактивных отходов, содержащих ядерные материалы.. 7

VI. Перевод радиоактивных веществ, содержащих ядерные материалы, в ядерные материалы.. 8