РД 34.03.255-93
ТИПОВАЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТА ПОГРУЗОЧНОЙ МАШИНЫ (ПМТ)
Дата введения 1993-01-26
СОСТАВЛЕНО АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС"
ИСПОЛНИТЕЛИ М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГЭС)
СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93.г. № 16)
УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.
Заместитель председателя И.А. Новожилов
В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для машиниста погрузочной машины.
Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.
1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.
1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый рабочий обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ). - М.: Энергоатомиздат, 1987.
2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.
2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
обучение по программам подготовки по профессии.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады - один раз в год.
2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений должен проводиться внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.
2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.
За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2.13. В процессе работы машиниста погрузочной машины могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: повышенная запыленность воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.
При работе на движущихся машинах и механизмах не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33 °С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.
Работу в зонах с низкой температурой окружающего воздуха следует производить в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в тепле.
При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши "Беруши" и др.).
При повышенной запыленности воздуха рабочей зоны необходимо работать в противопылевом респираторе ("Лепесток", Ф-62Ш, У-2К, "Астра-2", РП-КМ и др.).
2.15. Машинист погрузочной машины цеха должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Машинисту погрузочной машины бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
полукомбинезон хлопчатобумажный (на 12 мес.);
рукавицы комбинированные (на 3 мес.);
валенки (по поясам);
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке (по поясам);
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке (по поясам).
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства машинисту погрузочной машины бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.
2.17. При следовании к рабочему месту по территории машинист погрузочной машины должен:
идти по дорожкам, специально предназначенным для пешеходного движения, придерживаясь при этом правой стороны (на дорогах, где нет пешеходных дорожек, необходимо идти по левой стороне навстречу движущемуся транспорту и при подходе автомашин сходить на обочину);
быть внимателен к сигналам движущегося транспорта и соблюдать требования дорожных и сигнальных знаков;
не перебегать дорогу впереди движущегося транспорта;
не находиться на путях;
не подлезать под вагонами;
переходить железнодорожные пути только под прямым углом, не вставая на рельсы, предварительно убедившись в отсутствии с обеих сторон движущихся вагонов или локомотивов, не перебегая путь перед близко идущим подвижным составом. Стоящие на пути вагоны необходимо обходить на расстоянии не менее 5 м и под прямым углом, проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 5 м;
руководствоваться сигналами звуковой и световой сигнализаций при переходе путей надвига груженых вагонов в районе вагоноопрокидывателей;
обходить на безопасном расстоянии места, где ведется работа на высоте или перемещается груз;
не заходить за ограждение опасной зоны.
3.1. Перед приемом смены машинист погрузочной машины должен:
привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать рукава спецодежды.
3.2. При приеме смены машинист погрузочной машины должен проверить состояние:
механизма передвижения;
ковшевого устройства;
привода ковшевой цепи;
механизма подъема ковшевой цепи;
внешнее состояние питающего кабеля;
тормозов и концевых выключателей;
ограждения механизмов, переходных мостиков и токоведущих частей;
исправность освещения и сигнализации;
наличие и состояние огнетушителей;
наличие резиновых ковриков, перчаток.
3.3. После осмотра оборудования необходимо проверить состояние механизмов и электрооборудования ПМТ путем опробования их в работе.
3.4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;
уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
4.1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить машину ПМТ под разгружающиеся вагоны.
4.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при пробуксовке машины подсыпать песок, канифоль и другие предметы между рабочим колесом и головкой рельсы.
4.3. Машинист погрузочной машины ПМТ должен перед запуском машины включить освещение и подать звуковой сигнал, для безопасности окружающих.
4.4. Для предотвращения обрыва питающего кабеля машинист погрузочной машины обязан знать, в каких пределах передвигаются машины ПМТ относительно осей.
4.5. Команду "СТОП" следует выполнять немедленно, кем бы она ни подавалась.
4.6. Машинист погрузочной машины ПМТ должен знать назначение применяемых масел для смазки трущихся механизмов.
4.7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
перепрыгивать или перелезать через трубопроводы. Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных поручней и ограждений;
чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также перелезать через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки;
при обтирке наружной поверхности работающих механизмов наматывать на руку или пальцы обтирочный материал;
эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации;
допускать во время работы в машину посторонних лиц, отвлекаться и разговаривать, так как невнимательность может привести к тяжелым последствиям.
5.1. По окончании смены машинист погрузочной машины должен:
остановить машину ПМТ вне места разгрузки вагонов;
проверить техническое состояние погрузочной машины, о выявленных неисправностях доложить механику, мастеру, мелкие неисправности удалить самому;
выключить освещение;
убрать рабочее место, от пыли, грязи; обтирочный материал убрать в специально отведенные места;
доложить о сдаче смены своему непосредственному руководителю и оформить росписью в оперативном журнале.