РД 34.03.243-93
ТИПОВАЯ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА ГАЗОТУРБИННЫХ УСТАНОВОК
Дата введения 1993-01-26
СОСТАВЛЕНО АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС"
ИСПОЛНИТЕЛИ В.А. Рудаков (Туркменэнерго), М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГРЭС)
СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 г. № 16)
УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.
Заместитель председателя И.А. Новожилов
В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для машиниста газотурбинных установок.
Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом условий труда работающего.
1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.
1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый рабочий обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ) - М.: Энергоатомиздат, 1987.
2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.
2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
обучение по программам подготовки по профессии.
2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2, и право на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.
2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.
За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2.13. В зоне обслуживания оборудования машиниста газотурбинных установок могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; повышенная загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхностей оборудования; повышенная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; недостаточная освещенность рабочей зоны; токсические вещества.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.
При повышенном уровне шума необходимо применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши "Беруши" и др.).
При обслуживании вращающихся механизмов не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
При необходимости нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принять меры по защите от ожогов и действия высоких температур (ограждение оборудования, вентиляция, теплая спецодежда).
При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33 °С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.
При повышенной запыленности воздуха рабочей зоны необходимо работать в противопылевом респираторе ("Лепесток", Ф-62Ш, У-2К, "Астра-2", РП-КМ и др.).
При нахождении в помещениях с действующим технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску для защиты головы от ударов случайными предметами.
В случае производства работ с недостаточной освещенностью следует применять местное освещение (фонари). При работе в особо опасных условиях должны применяться переносные светильники напряжением не более 12 В.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс (при необходимости со страхующим канатом).
2.15. Машинист газотурбинной установки должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Машинисту газотурбинной установки бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный - на 12 мес;
рукавицы комбинированные - на 3 мес.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства машинисту бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.
3.1. Перед приемом смены машинист газотурбинной установки должен:
привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать рукава спецодежды:
произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования, ограждений площадок и лестниц, наличие нумераций и надписей на оборудовании и трубопроводах; обратить внимание на состояние освещенности обслуживаемого оборудования и на наличие на светильниках защитных стекол (плафонов);
проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента, электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;
проверить регистрацию всех работ, выполняемых ремонтными бригадами по нарядам и распоряжениям на закрепленном участке;
ознакомиться с оперативной документацией и распоряжениями по подразделению (цеху, участку).
О замеченных нарушениях техники безопасности машинист должен доложить начальнику смены цеха.
3.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
опробовать оборудование до приемки смены;
приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;
уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
4.1. Перед пуском газотурбинной установки машинист обязан:
произвести внешний осмотр оборудования и убедиться в его исправности;
проверить, что все ремонтные работы закончены, а с площадок и оборудования убраны все посторонние предметы;
убедиться в исправном состоянии оперативной связи, запорных и регулирующих устройств;
проверить исправность система пожаротушения и пожарной сигнализации.
4.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ машинисту газотурбинной установки:
производить какие-либо переключения оборудования без уведомления старшего дежурного персонала, за исключением случаев, угрожающих здоровью или жизни людей, а также аварии оборудования;
эксплуатировать негерметичные трубопроводы горючих и взрывоопасных сред (газ, масло и др. жидкости);
обслуживать стационарное оборудование, расположенное на высоте более 1,3 м от уровня пола (рабочей площадки) без наличия стационарных площадок с ограждениями и лестницами или без использования предохранительного пояса;
обслуживать задвижки и вентили без механических или электрических приводов;
обслуживать вращающееся оборудование, не имеющее защитное ограждение, или с незащищенными краями вращающихся валов при выступе их более 10 мм;
включать в работу электрооборудование напряжением более 42 В без защитного заземления, а в помещениях повышенной опасности или особо опасных без наличия диэлектрических ковриков, а в сырых помещениях - изолирующих подставок;
перепрыгивать или перелезать через трубопроводы (для сокращения маршрута). Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики;
перемещаться в неосвещенной зоне без фонаря;
производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.
При недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп машинист газотурбинной установки вызывает дежурного электрика, а до его прихода пользуется электрическим фонарем;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных поручней и ограждений;
находиться без производственной необходимости на площадках агрегатов, вблизи люков, лазов, водоуказательных колонок, а также около запорной и предохранительной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением;
снимать ограждения с механизмов, а также производить какие-либо ремонтные работы;
находиться под поднятым грузом;
прикасаться без надобности к электрооборудованию и электропроводам; открывать двери электрошкафов;
оставлять закрепленное оборудование без надзора во время работы.
4.3. Машинист ГТУ обязан следить за тем, чтобы все ремонтные работы производились только по наряду или распоряжению.
4.4. При осмотре турбогенератора следует убедиться в абсолютной плотности масляных систем смазки, регулирования и уплотнения генератора, отопительной системы высокого и низкого давления - особо в местах протечки масла или топлива, что может привести к воспламенению.
4.5. При обнаружении протечки газа, воздуха, топлива, масла, воды, а также повреждении изоляции, приборов, повышении вибрации труб или элементов вспомогательного оборудования необходимо принять меры для немедленного устранения этих дефектов.
4.6. При пуске вращающихся механизмов следует находиться на безопасном расстоянии.
4.7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при заливании водой ключей управления оперировать ими.
4.8. Перед производством опрессовки оборудования необходимо убедиться в наличии и исправности всех контрольно-измерительных приборов, установленных на агрегате, и произвести расстановку у приборов обслуживающего персонала для своевременного предотвращения повышения давления сверх установленного предела.
4.9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации.
4.10. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить пуск, опробование и опрессовку оборудования до завершения полностью ремонтных работ, закрытия и сдачи наряда и удаления ремонтного и постороннего персонала с оборудования, уборки рабочего места, установки всех постоянных ограждений на свое место, проверки наличия и исправности всех контрольно-измерительных приборов.
4.11. При подготовке рабочих мест при выводе в ремонт оборудования по нарядам машинист ГТУ должен получить разрешение от старшего дежурного персонала и выполнять операции в указанной нарядом последовательности и объеме.
4.12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при работе ГТУ:
входить в помещение воздухозаборной камеры с внутренней стороны фильтров;
подниматься на крышки цилиндров агрегата;
производить подтягивание сальников и фланцев на арматуре и узлах топливоподачи.
4.13. ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время работы агрегата производить огневые работы в районе генератора, узлов подачи жидкого топлива, маслобаков смазки и регулирования, а также входить во всасывающую камеру компрессора.
4.14. Останов ГТУ производится по распоряжению начальника смены под руководством начальника смены ГТЦ.
Во время останова ГТУ следует внимательно следить за работой оборудования.
4.15. После полного останова ГТУ машинист должен внимательно осмотреть газоходы, площадки, баки дренажей топлива и масла и убедиться, что все оборудование исправно.
При обнаружении подтеков топлива и масла, а также дымления газохода доложить начальнику смены и принять меры к устранению нарушений.
4.16. При подготовке рабочего места для производства ремонтных и наладочных работ, а также при допуске к работам по нарядам и распоряжениям должны быть выполнены технические и организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.
5.1. По окончании смены машинист газотурбинной установки должен:
завершить все работы по переключению оборудования, текущие работы, осмотры и обходы (за исключением аварийных случаев) для передачи смены сменщику;
прекратить допуск и оформление окончания работы по наряду;
весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и стеллажах;
убирать рабочее место и закрепленное оборудование. Во избежание пожара или взрыва ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин, ацетон и др.);
ЗАПРЕЩАЕТСЯ наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружной поверхности работающих механизмов;
сообщить принимающему смену о режиме работы оборудования и его состоянии, о всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение смены, где и в каком составе работают бригады на оборудовании по нарядам и распоряжениям;
доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному персоналу и оформить оперативную документацию;
снять спецодежду и убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды.