ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ |
РД 31.82.13-83 Вводится впервые |
Срок введения в действие установлен с 01.06.84
СОДЕРЖАНИЕ
2 Обязанности слесаря перед началом работы.. 2 3. Обязанности слесаря во время работы.. 2 |
Настоящая инструкция распространяется на работы, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом машин внутрипортового транспорта морских портов.
Инструкция устанавливает основные требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте машин внутрипортового транспорта.
На основе настоящего РД порты разрабатывают стандарты предприятия и инструкции по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта, применительно к конкретным условиям и с привязкой к соответствующим стандартам ССБТ.
1.1. К работе в качестве слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта: автопогрузчиков, электропогрузчиков, портальных контейнеровозов, контейнерных боковых и фронтальных автопогрузчиков, контейнерных тягачей и тележек, допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соответствующей программе и сдавшие экзамены в квалификационной комиссии порта.
1.2. Допуск слесаря к работе оформляется приказом по району (порту), после чего выдаются на руки удостоверение на право технического обслуживания и ремонта машин внутрипортового транспорта и настоящая инструкция под расписку.
1.3. В своей работе слесарь должен знать и соблюдать:
производственную инструкцию и инструкцию по безопасности труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта;
заводские (фирменные) инструкции по техническому обслуживанию и эксплуатации машин внутрипортового транспорта;
Устав о дисциплине работников морского транспорта; правила внутреннего трудового распорядка порта;
правила пешеходного движения на территории порта, знаки безопасности и предупреждающие надписи.
1.4. Слесарь обязан:
при необходимости выполнения работ, связанных с перемещением грузов (деталей, оборудования и т.п.) грузоподъемными кранами, иметь квалификацию стропальщика и сигнальщика;
при необходимости выполнения работ с талями, подвесными кранами, на прессе, механической ножовке, сверлильном и заточном станках, с паяльной лампой иметь допуск к работе на этом оборудовании;
знать и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
иметь квалификационную группу по технике безопасности (электробезопасности) не ниже II;
знать и иметь навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока, при ранении, ожогах, обморожении, обмороке, тепловом и солнечном ударах и отравлениях.
1.5. Повторная проверка знаний слесаря проводится квалификационной комиссией порта (ППК) периодически - не реже одного раза в 12 мес;
повторный инструктаж по технике безопасности - не реже одного раза в квартал;
внеочередная проверка знаний слесаря - в случае нарушения правил безопасности труда и технической эксплуатации перегрузочных машин, по требованию администрации порта (ППК).
1.6. Результаты повторной проверки знаний оформляются протоколом, номер и дата которого проставляются в удостоверении и подтверждаются подписью председателя квалификационной комиссии порта и печатью.
2.1. Привести в порядок рабочую спецодежду. Застегнуть обшлага рукавов, аккуратно заправить одежду, чтобы не было развевающихся концов, волосы убрать под плотно облегающий головной убор.
Спецодежда и обувь должны быть исправными, соответствовать времени года, не стеснять движений в работе.
2.2. Получить конкретное задание и инструктаж по технике безопасности на рабочем месте от группового (сменного) механика с подробным разъяснением характера выполняемых работ.
2.3. Проверить наличие и исправность имеющихся инструмента, приспособлений, необходимого электрифицированного и пневматического инструмента с соответствующими индивидуальными средствами защиты (очки, диэлектрические перчатки, коврики и т.п.).
2.4. Проверить рабочее место, которое должно быть чистым, нескользким, хорошо освещено; посторонние предметы должны быть убраны. Располагать рабочий инструмент и детали устойчиво на безопасном месте, в определенной последовательности.
2.5. Перед пользованием переносной электролампой проверить наличие на ней защитной сетки, исправность кабеля. Напряжение переносной лампы допускается не выше 42 В.
2.6. Проверить наличие и исправность ограждений, настилов, грузоподъемных средств и приспособлений (тали, домкраты, скобы, стропы и т.п.) и средств индивидуальной защиты (рукавицы, защитные очки и т.д.).
2.7. Перед работой на сверлильном станке, механической ножовке, заточном станке убедиться в их полной исправности и в том, что пуск их не угрожает никому опасностью.
2.8. О всех замеченных нарушениях требований безопасности труда, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, сообщить групповому (сменному) механику, руководящему данной работой.
3.1. Применять только исправные инструмент и приспособления. Переносить и поднимать инструмент к рабочему месту только в специальных сумках или ящиках.
3.2. При получении новой (незнакомой) работы получить от группового (сменного) механика дополнительный инструктаж по технике безопасности.
Быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела, разговоры и не отвлекать других.
3.3. При рубке металла пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами или сеткой. Для защиты окружающих ставить предохранительные щитки.
3.4. При запрессовке или выпрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки последнюю держать клещами или спецзахватами. При этом стоять следует сбоку от работающего кувалдой.
3.5. При установке в тиски деталей массой более 30 кг пользоваться грузоподъемными средствами.
3.6. При пользовании ручной или механической ножовкой надежно закрепить ножовочное полотно.
3.7. При работе с электроинструментом соблюдать следующие требования:
работать в диэлектрических перчатках, ботах и на коврике;
не подключать электроинструмент при отсутствии безопасного штепсельного соединения. Для подключения электроинструмента без разъема вызвать дежурного электрика;
не переносить электроинструмент за питающий кабель, так как это может привести к механическому повреждению кабеля;
не производить замену электро- или пневмоинструмента до полной его остановки;
не работать с переносным электроинструментом на приставных лестницах;
во время дождя, снегопада производить работы с электроинструментом на открытых площадках как исключение после согласования с руководителем работ (механиком), при наличии на рабочем месте навеса и с обязательным применением диэлектрических перчаток.
3.8. При перерывах в работе, а также в случае отключения подачи напряжения в питающей электросети отсоединять от электросети оборудование и инструмент.
3 9. При работе с пневматическим инструментом подавать воздух только после того, как инструмент установлен в рабочем положении.
3.10. Носить защитные очки при совместной работе с газоэлектросварщиком.
3.11. Для совмещения болтовых отверстий пользоваться специальными оправками.
3.12. Применять только исправные домкраты, имеющие инвентарный номер й обозначенную грузоподъемность.
3.13. Запрещается применять:
гидравлические домкраты (батарея домкратов) - без проверенного и опломбированного манометра;
гидравлические и пневматические домкраты, имеющие утечку жидкости (воздуха) во время подъема груза;
ручные рычажно-реечные домкраты - без исправного устройства, исключающего самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага (рукоятки);
домкраты с электрическим приводом - без исправного устройства для автоматического выключения электродвигателя в крайних (верхнем и нижнем) положениях;
винтовые и реечные домкраты - без исправного стопорного устройства, исключающего выход винта (рейки).
3.14. При подъеме груза гидравлическими домкратами страховать перемещаемую конструкцию (груз) с помощью клеток (прокладок), подкладываемых по мере ее подъема; освобождение домкрата из-под поднятого груза допускается после надежного закрепления груза в поднятом положении или установки его на устойчивые опоры (клетки).
3.15. Устанавливать домкрат без перекосов и внимательно следить, чтобы головка штока опиралась всей поверхностью во избежание соскальзывания оборудования. Ось установленного домкрата должна совпадать с направлением перемещения груза. Под основание и под шток домкрата следует подкладывать прочные прокладки или металлические пластины, которые должны затем фиксироваться.
3.16. При выполнении ремонтных работ применять только исправные тали и блоки с обозначенной грузоподъемностью, проверенные и испытанные.
3.17. При работе с талями обращать особое внимание на состояние их рабочих цепей, звездочек и тормозного устройства.
3.18. При работе вдвоем применять заранее согласованные приемы.
3.19. При ремонте механизмов с установкой их над смотровой канавой пользоваться штатными переходными мостиками с установкой их в удобном и безопасном для выполнения работ положении.
3.20. Принять меры по предупреждению отравления скопляющимися в смотровой канаве парами горючего, электролита и топлива, а также отработанными газами.
3.21. При работе вне смотровой канавы в лежачем, сидячем положениях или с колена пользоваться специальными деревянными щитами (лежаками) или матами. Запрещается работать без лежаков на полу (земле).
3.22 Работать под машиной только тогда, когда она надежно установлена на специальные подставки, но и в этом случае не следует снимать колеса со всех осей одновременно.
3.23. При ремонте и разборке узлов машин и оборудования соблюдать технологический порядок, указанный бригадиром или групповым (сменным) механиком при направлении на работу.
3.24. При лужении и пайке пользоваться защитными очками, соблюдать особую осторожность, так как кислота, попадая на кожу, вызывает ожог.
При попадании кислоты на кожу или в глаза немедленно обильно промыть пораженное место сначала водой, а затем 1 %-ным раствором очищенной питьевой соды и обратиться к врачу.
3.25. Баки из-под керосина, дизельного топлива или бензина перед пайкой тщательно промыть водным раствором каустической соды и просушить.
3.26. Промывку деталей необходимо производить в специально отведенных местах и в специальных противнях.
3.27. Разлитое топливо, смазку, краску, использованный обтирочный материал немедленно убрать.
3.28. При производстве покрасочных работ пользоваться комбинезоном, рукавицами, очками, респиратором.
3.29. Принять меры безопасности в помещении при проведении окраски автоэлектропогрузчиков с применением нитрокрасок и растворителей. После выполнения покрасочных работ вымыть руки теплой водой с мылом во избежание ожогов и раздражения кожи.
3.30. Не складывать инструмент, оборудование и снятые с машины приборы и детали на раму, подножки машины, а также на края смотровой канавы.
3.31. Не работать на морозе в одежде или обуви, пропитанной дизельным топливом, водой или другой жидкостью.
3.32. Не пользоваться открытым пламенем и не курить вблизи аккумуляторных батарей, в помещениях, где производятся зарядка батарей и промывка деталей.
3.33. Запрещается проводить газоэлектросварочные и другие огневые работы без наличия письменного разрешения, оформленного в соответствии с действующими Правилами пожарной безопасности при проведении огневых работ на судах и береговых объектах ММФ, введенными в действие приказом ММФ № 41 от 12 марта 1973 г.
3.34. Для спуска на землю с рабочих мест, расположенных на высоте, необходимо применять исправные приставные лестницы, трапы. Не прыгать на землю с высоты (с кабин погрузчиков, кузовов автомашин и конструкций ремонтируемых механизмов).
3.35. Все работы по ремонту и техническому обслуживанию автопогрузчиков, автомобилей производить при неработающем двигателе, за исключением проверки работы и регулировки самого двигателя (регулировка систем питания и электрооборудования).
3.36. При постановке автомобиля и другой колесной техники на ремонт машину затормозить ручным тормозом и включить первую передачу, выключить зажигание (подачу топлива), под колеса подложить упоры-башмаки.
3.37. Перед пуском двигателя при помощи рукоятки стартера сначала затормозить машину, рычаг коробки передач установить в нейтральном положении. Пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх; запрещается брать рукоятку в обхват и применять рычаги для увеличения усилия на рукоятку или храповик коленчатого вала.
3.38. Ремонт топливной системы автомобилей и перегрузочных машин, работающих на этилированном бензине, производить с особой осторожностью, не допуская разлива бензина. Работа без защитных средств в этом случае не допускается. Запрещается засасывать бензин, продувать систему питания ртом.
3.39. При работе в закрытых помещениях включить приточно-вытяжную вентиляцию. Испытание двигателей в закрытых помещениях запрещается.
3.40. Не производить какие-либо ремонтные работы на емкостях, находящихся под давлением.
3.41. При буксировке неисправных машин необходимо соблюдать следующие правила:
буксируемая машина должна быть обеспечена звуковым сигналом и на ней должен находиться только водитель;
буксируемая машина должна иметь исправные тормоза; если они неисправны, буксировка производится на жесткой сцепке;
если буксируемый погрузчик или другой тип машин внутрипортового транспорта имеет неисправные передний мост или рулевое управление, то способ буксировки определяется групповым (сменным) механиком.
В качестве сцепки необходимо применять металлические штанги или прочные стальные канаты, цепи с цветным флажком посередине. Длина гибкой сцепки должна быть от 4 до 6 м, длина Жесткой сцепки не должна превышать 4 м.
3.42. О всех поломках, авариях, несчастных случаях с людьми сообщать групповому (сменному) механику Принять меры к сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай.
4.1. Привести в порядок рабочее место, убрать все материалы, лишние предметы, протереть и собрать инструмент.
4.2. О выполнении работы доложить групповому (сменному) механику, от которого получил задание, и сделать запись в журнале.
Слесарь, выполняющий техническое обслуживание и ремонт машин внутрипортового транспорта, несет ответственность за нарушение данной инструкции согласно Уставу о дисциплине работников морского транспорта и действующему законодательству.