ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 24 марта 1998 г. № 342
О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРКМЕНИСТАНА
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СТАНДАРТИЗАЦИИ,
МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Государственным комитетом Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанный с Туркменистанской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации (прилагается).
Поручить Государственному комитету Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации провести переговоры с Туркменистанской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
И.о. Председателя Правительства
Российской Федерации
С. КИРИЕНКО
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРКМЕНИСТАНА О
СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
Правительство Российской Федерации и Правительство Туркменистана, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая во внимание исторически сложившиеся отношения между двумя государствами и в целях устранения технических барьеров в экономических и торговых отношениях, обеспечения совместимости, взаимозаменяемости продукции, ее безопасности для жизни и здоровья человека, охраны окружающей среды, желая развивать сотрудничество в области стандартизации, метрологии и сертификации, согласились с нижеследующим:
Сотрудничество осуществляется по следующим направлениям:
гармонизация национальных стандартов и других нормативных документов с международными стандартами и правилами;
проведение согласованной политики в области перехода на принятую в международной практике систему технического нормирования и регулирования;
совместное создание, совершенствование и сличение государственных и рабочих эталонов единиц величин;
разработка и производство стандартных образцов состава и свойств веществ и материалов;
взаимное признание результатов испытаний, утверждение типов, поверки и калибровки средств измерений;
аттестация методик выполнения измерений и испытаний;
подготовка стандартных справочных данных о физических константах и свойствах веществ и материалов;
аккредитация органов по сертификации, испытательных, поверочных и калибровочных лабораторий;
разработка нормативных документов по обеспечению единства измерений на основе международного опыта;
оказание метрологических услуг;
оценка соответствия взаимопоставляемой продукции, включая сертификацию продукции и систем качества;
подготовка и повышение квалификации специалистов в области стандартизации, метрологии и сертификации.
Сотрудничество осуществляется в следующих формах:
обмен законодательными актами, техническими регламентами, а также стандартами и другими нормативными документами, периодическими изданиями и иной информацией;
проведение совместных научно - исследовательских и практических работ и обмен их результатами;
обмен делегациями, поездки должностных лиц и специалистов;
обмен преподавателями для подготовки и повышения квалификации специалистов;
подготовка совместных публикаций;
проведение совместных семинаров, симпозиумов специалистов.
Для целей настоящего Соглашения уполномоченными органами Сторон являются:
от Российской Стороны - Государственный комитет Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации;
от Туркменистанской Стороны - Главная государственная инспекция по стандартизации, метрологии, охране недр и безопасному ведению работ в народном хозяйстве Туркменистана.
Сотрудничество осуществляется на основе согласованных Сторонами программ, а также контрактов или отдельных соглашений, заключенных уполномоченными органами Сторон.
Настоящее Соглашение в части оценки соответствия импортируемой и экспортируемой продукции распространяется на продукцию, для которой в законодательных актах, технических регламентах и стандартах страны - импортера установлены обязательные требования, обеспечивающие безопасность жизни и сохранность имущества, здоровье потребителя, а также защиту окружающей среды.
Процедуры оценки соответствия применяются уполномоченными органами Сторон таким образом, чтобы доступ к проведению оценки для поставщиков аналогичной продукции, выпускаемой на территории государства другой Стороны, был не менее благоприятен, чем для поставщиков отечественной продукции.
Стороны признают на взаимно согласованных условиях:
результаты испытаний и утверждение типа, поверки и калибровки средств измерений, а также существующие государственные эталоны единиц величин;
результаты аккредитации органов по сертификации, испытательных, поверочных, калибровочных лабораторий;
протоколы испытаний образцов продукции, выданные аккредитованными (уполномоченными) испытательными лабораториями одной из Сторон;
сертификаты и знаки соответствия, выданные аккредитованными (уполномоченными) органами сертификации одной из Сторон.
Нормативные документы по стандартизации, метрологии и сертификации одной Стороны могут применяться другой Стороной, если они не содержат иных правил, чем правила, предусмотренные законодательством ее государства.
Стороны содействуют установлению и развитию прямых производственных и научно - технических контактов между научно - исследовательскими институтами и предприятиями государств Сторон.
Условия осуществления таких контактов определяются отдельными соглашениями между указанными институтами и предприятиями в соответствии с настоящим Соглашением.
Стороны принимают меры к обеспечению конфиденциальности получаемой документации и информации о работах, проводимых в рамках настоящего Соглашения, если одним из участников этих работ оговорено, что они имеют конфиденциальный характер. Научно-техническая информация, получаемая одним из участников в ходе сотрудничества, может быть передана третьим лицам только после получения предварительного письменного согласия участника, представившего эту информацию.
Информация о переговорах уполномоченных органов Сторон и достигнутых результатах может быть опубликована только по договоренности между ними.
Условия финансирования сотрудничества в рамках настоящего Соглашения определяются на основе отдельных соглашений между Сторонами или их уполномоченными органами в каждом конкретном случае.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.
Споры, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает обязательств Сторон по программам и проектам, реализация которых осуществляется в рамках этого Соглашения.
Совершено в ______________________________ в двух экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
В случае различий в толковании положений настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Туркменистана