ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
|
||
|
НАЦИОНАЛЬНЫЙ |
ГОСТ Р |
МЕНЕДЖМЕНТ РИСКА
Термины и определения
ISO
Guide 73:2009
Risk management - Vocabulary - Guidelines
for use in standards
(IDT)
|
Москва |
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
1. ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой организацией «Научно-исследовательский центр контроля и диагностики технических систем» (АНО «НИЦ КД») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в разделе 4
2. ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 10 «Менеджмент риска»
3. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 16 ноября 2011 г. № 548-ст
4. Настоящий стандарт идентичен международному документу Руководство ИСО 73:2009 «Менеджмент риска. Словарь. Руководство по использованию в стандартах» (ISO Guide 73:2009 «Risk management - Vocabulary - Guidelines for use in standards»).
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного документа для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5 (пункт 3.5)
5. ВЗАМЕН ГОСТ Р 51897-2002
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Настоящий стандарт содержит определения основных терминов в области менеджмента риска.
Применение менеджмента риска имеет прикладную направленность. Поэтому целесообразно при подготовке и пересмотре нормативной документации и стандартов, включающих аспекты менеджмента риска, не устанавливать термины и их определения, дополняющие терминологический словарь разрабатываемого документа, а приводить ссылку на настоящий стандарт. Если в нормативной документации или стандарте использованы термины, относящиеся к менеджменту риска, установленные настоящим стандартом, то обязательным требованием является приведение этих терминов без изменения.
Для снижения количества последствий опасных событий и достижения поставленных целей организации все чаще применяют процессы менеджмента риска и внедряют интегрированный подход к менеджменту риска, направленный на расширение и улучшение перспектив организации. Термины и определения, установленные в настоящем стандарте, имеют более широкое значение и применение, чем термины, установленные в Руководстве ИСО/МЭК 511), ограниченные аспектами безопасности, т.е. его негативными последствиями. Настоящий стандарт охватывает различные виды и направления деятельности, что позволяет организациям использовать более широкий подход к менеджменту риска.
___________
1) Руководство ИСО/МЭК 51:1999 «Аспекты безопасности. Руководящие указания по включению их в стандарты».
Приведенные в стандарте термины ранжированы в следующем порядке:
- термины, относящиеся к риску;
- термины, относящиеся к менеджменту риска;
- термины, относящиеся к процессу менеджмента риска;
- термины, относящиеся к обмену информацией и консультациям в области риска;
- термины, относящиеся к целям и области применения;
- термины, относящиеся к оценке риска;
- термины, относящиеся к идентификации риска;
- термины, относящиеся к анализу риска;
- термины, относящиеся к сравнительной оценке риска;
- термины, относящиеся к обработке риска;
- термины, относящиеся к мониторингу и измерениям.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МЕНЕДЖМЕНТ РИСКА Термины и определения Risk management. Terms and definitions |
Дата введения - 2012-12-01
___________
1) Разделу не присвоен номер для сохранения идентичности стандарта.
Настоящий стандарт устанавливает основные термины в области менеджмента риска. Целью настоящего стандарта является обеспечение единого понимания и использования терминов в области менеджмента риска.
Настоящий стандарт предназначен для применения:
- лицами, участвующими в управлении риском;
- разработчиками межгосударственных стандартов и другой нормативной документации;
- разработчиками национальных стандартов, нормативных документов, процедур, правил и стандартов организации.
Основные принципы в области менеджмента риска установлены в стандарте ИСО 31000 [6].
1.1 риск: Следствие влияния неопределенности на достижение поставленных целей2). |
en risk |
fr risque |
___________
2) В соответствии с ФЗ «О техническом регулировании» от 27.12.2002 № 184-ФЗ «риск - это вероятность причинения вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений с учетом тяжести этого вреда».
Примечание 1 - Под следствием влияния неопределенности необходимо понимать отклонение от ожидаемого результата или события (позитивное и/или негативное).
Примечание 2 - Цели могут быть различными по содержанию (в области экономики, здоровья, экологии и т.п.) и назначению (стратегические, общеорганизационные, относящиеся к разработке проекта, конкретной продукции и процессу).
Примечание 3 - Риск часто характеризуют путем описания возможного события (3.5.1.3) и его последствий (3.6.1.3) или их сочетания.
Примечание 4 - Риск часто представляют в виде последствий возможного события (включая изменения обстоятельств) и соответствующей вероятности.
Примечание 5 - Неопределенность - это состояние полного или частичного отсутствия информации, необходимой для понимания события, его последствий и их вероятностей.
2.1 менеджмент риска: Скоординированные действия по руководству и управлению организацией в области риска (1.1). |
en |
risk management |
fr |
management du risque |
|
2.1.1 структура менеджмента риска: Взаимосвязанные элементы, которые обеспечивают реализацию принципов и организационные меры, применяемые при проектировании, разработке, внедрении, мониторинге (3.8.2.1), анализе и постоянном улучшении менеджмента риска (2.1) организации. |
en |
risk management framework |
fr |
cadre organisationnel de management du risque |
Примечание 1 - Принципы отражают политику, цели, полномочия и обязательства в области менеджмента риска (2.1).
Примечание 2 - Организационные меры включают в себя планы, взаимоотношения, подотчетность, ресурсы, процессы и действия.
Примечание 3 - Структура менеджмента риска должна быть интегрирована в общую стратегию, политику и практическую деятельность организации.
2.1.2 политика в области менеджмента риска: Заявление высшего руководства об общих намерениях, руководящих принципах и направлениях деятельности организации в области менеджмента риска (2.1). |
en |
risk management policy |
fr |
politique de management du risque |
|
2.1.3 план менеджмента риска: Краткое, схематичное описание деятельности и мероприятий в пределах структуры менеджмента риска (2.1.1), устанавливающих подход, элементы менеджмента и ресурсы, применяемые для менеджмента риска (2.1). |
en |
risk management plan |
fr |
plan de management du risque |
Примечание 1 - Элементы менеджмента обычно включают в себя процедуры, методы, распределение ответственности, последовательность действий и сроки их исполнения.
Примечание 2 - План менеджмента риска может быть применен к конкретной продукции, процессу и проекту, к части или всей организации.
3.1 процесс менеджмента риска: Взаимосвязанные действия по обмену информацией, консультациям, установлению целей, области применения, идентификации, исследованию, оценке, обработке, мониторингу (3.8.2.1) и анализу риска (3.6.1), выполняемые в соответствии с политикой, процедурами и методами менеджмента организации. |
en |
risk management process |
fr |
processus de management du risque |
3.2. Термины, относящиеся к обмену информацией и консультациям в области риска
3.2.1 обмен информацией и консультации: Непрерывные итеративные процессы, выполняемые организацией для обеспечения, распространения или получения информации и участия в диалоге с причастными сторонами (3.2.1.1) по вопросам, относящимся к менеджменту риска (2.1). |
en |
communication and consultation |
fr |
communication et concertation |
Примечание 1 - Информация может относиться к существованию, природе, форме, правдоподобности (3.6.1.1), уровню, оценке, приемлемости, обработке или другим аспектам риска и менеджменту риска.
Примечание 2 - Консультации являются двухсторонним процессом обмена информацией между организацией и ее причастными сторонами по проблеме до принятия решения или определения действий по этой проблеме. Консультация - это:
- процесс, который способствует принятию решения на основе убеждения, а не под давлением;
- процесс, который предшествует процессу принятия решения, но не объединяется с ним.
3.2.1.1 причастная сторона: Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска. |
en |
stakeholder |
fr |
partie prenante |
Примечание - Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной.
3.2.1.2 восприятие риска: Представления причастных сторон (3.2.1.1) о риске (1.1). |
en |
risk perception |
fr |
perception du risque |
Примечание - Восприятие риска отражает потребности, проблемы, знание, доверие и ценности причастных сторон.
3.3. Термины, относящиеся к целям и области применения
3.3.1 установление области применения: Определение внешних и внутренних факторов, которые следует учитывать при управлении риском и установлении сферы применения критериев риска (3.3.1.3) и менеджмента риска, необходимых для определения политики в области менеджмента риска (2.1.2) |
en |
establishing the context |
fr |
etablissement du contexte |
|
3.3.1.1 внешняя область применения: Внешние условия, в которых организация работает и достигает своих целей. |
en |
external context |
fr |
contexte externe |
Примечание - Внешняя область применения может включать в себя:
- внешнюю среду, связанную с культурной, социальной, политической, законодательной, регулирующей, экономической, природной или конкурентной сферой на международном, национальном, региональном или местном уровне;
- ключевые критерии и тенденции, которые могут воздействовать на достижение установленных целей организации;
- взаимоотношения с внешними причастными сторонами, восприятие ими риска и значимость для организации этих причастных сторон (3.2.1.1).
3.3.1.2 внутренняя область применения: Внутренние условия, в которых организация работает и достигает своих целей. |
en |
internal context |
fr |
contexte interne |
Примечание - Внутренняя область применения может включать в себя:
- управление, организационную структуру, обязанности и подотчетность;
- политику, цели и задачи, а также стратегию их достижения;
- возможности организации с точки зрения ресурсов и знаний (например, капитал, время, люди, процессы, системы и технологии);
- информационные системы, информационные потоки и процессы принятия решений (формальные и неформальные);
- взаимоотношения с внутренними причастными сторонами, восприятие ими риска и значимость для организации этих причастных сторон;
- культуру организации;
- стандарты, руководящие принципы и модели работы, принятые в организации;
- форму и объем договорных отношений.
3.3.1.3 критерий риска: Совокупность факторов, по сопоставлению с которыми оценивают значимость риска (1.1). |
en |
risk criteria |
fr |
critères de risque |
Примечание 1 - Критерии риска основаны на установленных целях организации, внешней (3.3.1.1) и внутренней (3.3.1.2) области применения организации.
Примечание 2 - Критерии риска могут быть сформированы на основе требований стандартов, политики, законодательных и иных требований.
3.4. Термины, относящиеся к оценке риска
3.4.1 оценка риска: Процесс, охватывающий идентификацию риска (3.5.1), анализ риска (3.6.1) и сравнительную оценку риска (3.7.1). |
en |
risk assessment |
fr |
appréciation du risque |
3.5. Термины, относящиеся к идентификации риска
3.5.1 идентификация риска: Процесс определения, составления перечня и описания элементов риска (1.1). |
en |
risk identification |
fr |
identification des risques |
Примечание 1 - Элементы риска могут включать в себя источники риска (3.5.1.2), события (3.5.1.3), их причины и возможные последствия (3.6.1.3).
Примечание 2 - Идентификация риска может также включать в себя теоретический анализ, анализ хронологических данных, экспертных оценок и потребностей причастных сторон (3.2.1.1).
3.5.1.1 описание риска: Структурированное заключение о риске, обычно содержащее описание четырех элементов: источников риска, событий (3.5.1.3), причин и последствий (3.6.1.3). |
en |
risk description |
fr |
description du risque |
|
3.5.1.2 источник риска: Объект или деятельность, которые самостоятельно или в комбинации с другими обладают возможностью вызывать повышение риска (1.1). |
en |
risk source |
fr |
source de risque |
Примечание - Источник риска может быть материальным или нематериальным.
3.5.1.3 событие: Возникновение или изменение специфического набора условий. |
en |
event |
fr |
événement |
Примечание 1 - Событие может быть единичным или многократным и может иметь несколько причин.
Примечание 2 - Событие может быть определенным или неопределенным.
Примечание 3 - Событие может быть названо терминами «инцидент», «опасное событие» или «несчастный случай».
Примечание 4 - Событие без последствий (3.6.1.3) может также быть названо терминами «угроза возникновения опасного события», «угроза инцидента», «угроза поражения» или «угроза возникновения аварийной ситуации».
3.5.1.4 опасность: Источник потенциального вреда. |
en |
hazard |
fr |
phénomène dangereux |
Примечание - Опасность может быть источником риска.
3.5.1.5 владелец риска: Лицо или организация, имеющие ответственность и полномочия по менеджменту риска. |
en |
risk owner |
fr |
propriétaire du risque |
3.6. Термины, относящиеся к анализу риска
3.6.1 анализ риска1): Процесс изучения природы и характера риска (1.1) и определения уровня риска (3.6.1.8). ___________ 1) Как правило, анализ риска включает в себя установление причинно-следственных связей опасного события с его источниками и последствиями. |
en |
risk analysis |
fr |
analyse du risque |
Примечание 1 - Анализ риска обеспечивает базу для проведения сравнительной оценки риска (3.7.1) и принятия решения об обработке риска (3.8.1).
Примечание 2 - Анализ риска включает в себя количественную оценку риска.
3.6.1.1 правдоподобность (появления события): Характеристика возможности и частоты появления события. |
en |
likelihood |
fr |
vraisemblance |
Примечание 1 - В менеджменте риска термин «правдоподобность» используют как характеристику возможности появления события, которая может быть определенной или неопределенной, измеримой или неизмеримой, объективной или субъективной, иметь качественную или количественную оценку и может быть выражена математически (как вероятность (3.6.1.4) или частота (3.6.1.5) за установленный период времени).
Примечание 2 - Английский термин «правдоподобность» не имеет прямого эквивалента в некоторых языках, вместо которого в этом случае применяют термин «вероятность». В английском языке термин «вероятность» часто применяют как чисто математический термин. Таким образом, в области управления риском в части терминологии термин «вероятность» использован в более широком смысле, чем в других языках, кроме английского.
3.6.1.2 экспозиция: Степень подверженности организации и/или причастных сторон (3.2.1.1) воздействию события (3.5.1.3). |
en |
exposure |
fr |
exposition |
|
3.6.1.3 последствие: Результат воздействия события на объект. |
en |
consequence |
fr |
conséquence |
Примечание 1 - Результатом воздействия события может быть одно или несколько последствий.
Примечание 2 - Последствия могут быть определенными или неопределенными, могут быть ранжированы от позитивных до негативных.
Примечание 3 - Последствия могут быть выражены качественно или количественно.
Примечание 4 - Первоначальные последствия могут вызвать эскалацию дальнейших последствий по принципу «домино».
3.6.1.4 вероятность: Мера возможности появления события, выражаемая действительным числом из интервала от 0 до 1, где 0 соответствует невозможному, а 1 - достоверному событию. |
en |
probability |
fr |
probabilité |
Примечание - См. 3.6.1.1.
3.6.1.5 частота: Количество событий (3.5.1.3) или их последствий за определенный период времени. |
en |
frequency |
fr |
fréquence |
Примечание - Частота может быть применима к прошлым событиям (3.5.1.3) или возможным будущим событиям, тогда частоту можно рассматривать как меру правдоподобности (3.6.1.1)/вероятности (3.6.1.4) события.
3.6.1.6 уязвимость: Внутренние свойства или слабые места объекта, вызывающие его чувствительность к источнику риска (3.5.1.2), что может привести к реализации события и его последствий (3.6.1.3). |
en |
vulnerability |
fr |
vulnérabilité |
|
3.6.1.7 матрица риска: Инструмент классификации и представления риска (1.1) путем ранжирования последствий (3.6.1.3) и правдоподобности/ вероятности (3.6.1.1/ 3.6.1.4). |
en |
risk matrix |
fr |
matrice de risque |
|
3.6.1.8 уровень риска: Мера риска (1.1) или комбинации нескольких видов риска, характеризуемая последствиями (3.6.1.3) и их правдоподобностью/вероятностью (3.6.1.1/ 3.6.1.4). |
en |
level of risk |
fr |
niveau de risque |
3.7. Термины, относящиеся к сравнительной оценке риска
3.7.1 сравнительная оценка риска: Процесс сравнения результатов анализа риска (3.6.1) с критериями риска (3.3.1.3) для определения приемлемости риска (1.1). |
en |
risk evaluation |
fr |
évaluation du risque |
Примечание - Сравнительная оценка риска может быть использована при принятии решения об обработке риска.
3.7.1.1 отношение к риску: Отношение организации к оценке риска и, таким образом, к наличию риска, сохранению риска (1.1), решениям о его принятии, изменении и устранении риска. |
en |
risk attitude |
fr |
attitude face au risque |
|
3.7.1.2 предпочтительный риск: Тип риска (1.1) и его уровень, к которому организация стремится или готова поддерживать. |
en |
risk appetite |
fr |
goût du risque |
|
3.7.1.3 допустимый риск: Риск (1.1), который организация и причастные стороны (3.2.1.1) готовы сохранять после обработки риска (3.8.1) для достижения своих целей. |
en |
risk tolerance |
fr |
tolérance au risque |
Примечание - Допустимость риска связана с законодательными и обязательными требованиями.
3.7.1.4 неприятие риска: Отношение к риску (1.1), выражаемое в неприемлемости наличия риска. |
en |
risk aversion |
fr- |
aversion pour le risque |
|
3.7.1.5 объединение рисков: Объединение нескольких видов риска в один риск (1.1), выполняемое для более полного понимания совокупного риска. |
en |
risk aggregation |
fr |
agrégation de risques |
|
3.7.1.6 принятие риска: Обоснованное решение о принятии риска (1.1). |
en |
risk acceptance |
fr |
acceptation du risque |
Примечание 1 - Решение о принятии риска может быть принято без обработки риска (3.8.1) или в процессе обработки риска.
Примечание 2 - Необходимо проводить мониторинг (3.8.2.1) и пересмотр (3.8.2.2) принятого риска.
3.8. Термины, относящиеся к обработке риска
Примечание 1 - Обработка риска может включать в себя:
- исключение риска путем принятия решения не начинать или не продолжать деятельность, в процессе или в результате которой может возникнуть опасное событие;
- принятие или повышение риска для обеспечения более широких возможностей;
- устранение источников риска (3.5.1.2);
- изменение правдоподобности (3.6.1.1)/вероятности (3.6.1.4) опасного события;
- изменение последствий (3.6.1.3) опасного события;
- разделение риска с другой стороной или сторонами (путем включения в контракты или финансирования обработки риска (3.8.1.4));
- обоснованное решение о сохранении риска.
Примечание 2 - Меры по обработке риска могут включать в себя устранение, предотвращение или снижение риска.
Примечание 3 - При обработке риска могут возникнуть новые риски и могут измениться существующие риски.
3.8.1.1 управление (риском): Меры, направленные на изменение риска (1.1). |
en |
control |
fr |
moyen de maitrise |
Примечание 1 - Управление риском охватывает процессы, политику, устройства, методы и другие средства, используемые для модификации риска.
Примечание 2 - Управление не всегда может привести к ожидаемым результатам изменения риска.
3.8.1.2 исключение риска: Решение об исключении угрозы появления опасной ситуации или действий, связанных с возможностью ее возникновения. |
en |
risk avoidance |
fr |
refus du risque |
Примечание - Решение может быть принято на основе результатов сравнительной оценки риска (3.7.1).
3.8.1.3 разделение риска: Форма обработки риска (3.8.1), включающая согласованное распределение риска (1.1) между несколькими сторонами. |
en |
risk sharing |
fr |
partage du risque |
Примечание 1 - Законодательные или обязательные требования могут ограничить, запретить или обязать проведение разделения риска.
Примечание 2 - Разделение риска может представлять собой страхование или иметь форму договора (контракта).
Примечание 3 - Степень, до которой риск зависит от точности и однозначности условий договоров по разделению риска.
Примечание 4 - Перенос риска является формой разделения риска.
3.8.1.4 финансирование обработки риска: Форма обработки риска (3.8.1), предусматривающая долевое финансирование для сохранения или изменения возникающих финансовых последствий (3.6.1.3). |
en |
risk financing |
fr |
financement du risque |
|
3.8.1.5 сохранение риска: Принятие потерь или выгод от достигнутого уровня риска. |
en |
risk retention |
fr |
prise de risque |
Примечание 1 - Сохранение риска предполагает принятие остаточного риска.
Примечание 2 - Сохраняемый уровень риска (3.6.1.8) зависит от критериев риска (3.3.1.3).
3.8.1.6 остаточный риск: Риск, оставшийся после обработки риска (3.8.1). |
en |
residual risk |
fr |
risque résiduel |
Примечание 1 - Остаточный риск может представлять собой неопределенный риск.
Примечание 2 - Остаточный риск иногда называют сохраняемым риском.
3.8.1.7 устойчивость организации: Способность организации к адаптации в сложной и изменчивой окружающей среде. |
en |
resilience |
fr |
résilience |
3.8.2. Термины, относящиеся к мониторингу и измерениям
3.8.2.1 мониторинг: Систематические проверки, надзор, обследования и определение состояния, проводимые для идентификации изменений требуемого или ожидаемого уровня функционирования. |
en |
monitoring |
fr |
surveillance |
Примечание - Мониторингу могут быть подвергнуты структура менеджмента риска (2.1.1), процесс менеджмента риска (3.1), риск (1.1) и управление риском (3.8.1.1).
3.8.2.2 пересмотр: Деятельность, предпринимаемая для анализа пригодности, адекватности, результативности рассматриваемого объекта по отношению к достижению установленных целей. |
en |
review |
fr |
revue |
Примечание - Может быть проведен анализ структуры менеджмента риска (2.1.1), процесса менеджмента риска (3.1), риска (1.1) и управления риском (3.8.1.1).
3.8.2.3 отчетность о риске: Форма обмена информацией о риске, предусматривающая информирование соответствующих внутренних и внешних причастных сторон (3.2.1.1) путем предоставления информации о текущем состоянии риска (1.1) и менеджменте риска. |
en |
risk reporting |
fr |
rapport sur les risqué |
|
3.8.2.4 реестр риска: Форма записи информации об идентифицированном риске (1.1). |
en |
risk register |
fr |
register des risqué |
Примечание - Термин «журнал риска» иногда используют вместо термина «реестр риска».
Примечание - Набор сведений о всех видах риска может содержать информацию о риске для организации в целом, ее частей и другую информацию.
3.8.2.6 аудит менеджмента риска: Систематический, независимый, документированный процесс получения свидетельств и оценки их объективности для установления степени адекватности и эффективности структуры менеджмента риска (2.1.1) или ее части. |
en |
risk management audit |
fr |
audit de management du risqué |
анализ риска |
|
аудит менеджмента риска |
|
вероятность |
|
владелец риска |
|
внешняя область применения |
|
внутренняя область применения |
|
восприятие риска |
|
допустимый риск |
|
идентификация риска |
|
исключение риска |
|
источник риска |
|
критерий риска |
|
матрица риска |
|
менеджмент риска |
|
мониторинг |
|
неприятие риска |
|
обмен информацией и консультации |
|
обработка риска |
|
объединение рисков |
|
опасность |
|
описание риска |
|
остаточный риск |
|
отношение к риску |
|
отчетность о риске |
|
оценка риска |
|
пересмотр |
|
план менеджмента риска |
|
политика в области менеджмента риска |
|
последствие |
|
правдоподобность (появления события) |
|
предпочтительный риск |
|
принятие риска |
|
причастная сторона |
|
профиль риска |
|
процесс менеджмента риска |
|
разделение риска |
|
реестр риска |
|
риск |
|
событие |
|
сохранение риска |
|
сравнительная оценка риска |
|
структура менеджмента риска |
|
управление (риском) |
|
уровень риска |
|
установление области применения |
|
устойчивость организации |
|
уязвимость |
|
финансирование обработки риска |
|
частота |
|
экспозиция |
communication and consultation |
|
consequence |
|
control |
|
establishing the context |
|
event |
|
exposure |
|
external context |
|
frequency |
|
hazard |
|
internal context |
|
level of risk |
|
likelihood |
|
monitoring |
|
probability |
|
residual risk |
|
resilience |
|
review |
|
risk |
|
risk acceptance |
|
risk aggregation |
|
risk analysis |
|
risk appetite |
|
risk assessment |
|
risk attitude |
|
risk aversion |
|
risk avoidance |
|
risk criteria |
|
risk description |
|
risk evaluation |
|
risk financing |
|
risk identification |
|
risk management |
|
risk management audit |
|
risk management framework |
|
risk management plan |
|
risk management policy |
|
risk management process |
|
risk matrix |
|
risk owner |
|
risk perception |
|
risk profile |
|
risk register |
|
risk reporting |
|
risk retention |
|
risk sharing |
|
risk source |
|
risk tolerance |
|
risk treatment |
|
stakeholder |
|
vulnerability |
acceptation du risque |
|
agrégation de risques |
|
analyse du risque |
|
appreciation du risque |
|
attitude face au risque |
|
audit de management du risque |
|
aversion pour le risque |
|
cadre organisationnel de management du risque |
|
communication et concertation |
|
conséquence |
|
contexte externe |
|
contexte interne |
|
critères de risque |
|
description du risque |
|
établissement du contexte |
|
évaluation du risque |
|
événement |
|
exposition |
|
financement du risque |
|
fréquence |
|
management du risque |
|
goût du risque |
|
identification des risques |
|
matrice de risque |
|
moyen de maitrise |
|
niveau de risque |
|
partage du risque |
|
partie prenante |
|
perception du risque |
|
phénoméne dangereux |
|
plan de management du risque |
|
politique de management du risque |
|
prise de risque |
|
probabilité |
|
processus de management du risque |
|
profil de risque |
|
propriétaire du risque |
|
rapport sur les risques |
|
refus du risque |
|
registre des risques |
|
résilience |
|
revue |
|
risque |
|
risque réesiduel |
|
source de risque |
|
surveillance |
|
tolérance au risque |
|
traitement du risque |
|
vraisemblance |
|
vulnérabilité |
[1] ISO 704 Terminology work - Principles and methods
[2] ISO 860 Terminology work - Harmonization of concepts and terms
[3] ISO 3534-1 Statistics - Vocabulary and symbols - Part 1: General statistical terms and terms used in probability1)
____________
1) Стандарту ИСО 3534-1:1993 соответствует ГОСТ Р 50779.10-2000 «Статистические методы. Вероятность и основы статистики. Термины и определения».
[4] ISO 9000 Quality management systems - Fundamentals and vocabulary2)
____________
2) Стандарту ИСО 9000:2005 соответствует ГОСТ Р ИСО 9000-2008 «Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь».
[5] ISO 10241 International terminology standards - Preparation and layout3)
____________
3) ISO 10241-1:2011 «Terminological entries in standards - Part 1: General requirements and examples of presentation».
[6] ISO 31000:2009 Risk management-Principles and guidelines
[7] ISO/IEC Guide 2 Standardization and related activities - General vocabulary
[8] ISO/IEC Guide 51 Safety aspects - Guidelines for their inclusion in standards4)
____________
4) Стандарту Руководство ИСО/МЭК 51:1999 соответствует стандарт ГОСТ Р 51898-2002 «Аспекты безопасности. Правила включения в стандарты».
Ключевые слова: риск, менеджмент риска, процесс менеджмента риска, структура менеджмента риска, анализ риска, идентификация риска, критерий риска, оценка риска, опасность, последствие, обработка риска |