ФЕДЕРАЛЬНОЕ
АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
|
НАЦИОНАЛЬНЫЙ |
ГОСТ Р |
СТАНДАРТИЗАЦИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
СТАНДАРТЫ
НАЦИОНАЛЬНЫЕ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРАВИЛА
ПОСТРОЕНИЯ, ИЗЛОЖЕНИЯ,
ОФОРМЛЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ
Москва
ИПК
Издательство стандартов
2005
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным унитарным предприятием Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации (ФГУП ВНИИстандарт)
2 ВНЕСЕН Управлением технического регулирования и стандартизации Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
4 ВЗАМЕН ГОСТ Р 1.5-2002
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет
СОДЕРЖАНИЕ
ГОСТ Р 1.5-2004
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Стандартизация в Российской Федерации
СТАНДАРТЫ НАЦИОНАЛЬНЫЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Правила построения, изложения, оформления и обозначения
Standardization in the Russian Federation. National standards of
the Russian Federation.
Rules of structure, drafting, presentation and indication
Дата введения - 2005-07-01
Настоящий стандарт устанавливает правила построения, изложения, оформления и обозначения национальных стандартов Российской Федерации, общие требования к их содержанию, а также правила оформления и изложения изменений к национальным стандартам Российской Федерации.
Примечание - В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ Р 1.12 и ГОСТ 1.1.
Настоящий стандарт не распространяется на действующие национальные стандарты Российской Федерации, которые были утверждены (приняты) до введения его в действие. Их приведение в соответствие с требованиями настоящего стандарта осуществляют при очередном пересмотре указанных стандартов, а в обоснованных случаях - при разработке очередных изменений к ним.
При использовании настоящего стандарта применительно к оборонной продукции (работам, услугам), поставляемой для федеральных государственных нужд по государственному оборонному заказу, продукции (работам, услугам), используемой в целях защиты сведений, составляющих государственную тайну, или относимой к охраняемой в соответствии с законодательством Российской Федерации информации ограниченного доступа, продукции (работам, услугам), сведения о которой составляют государственную тайну, учитывают также дополнительные требования, изложенные в специальных стандартах, устанавливающих правила разработки указанных документов.
Отдельные правила и требования настоящего стандарта могут быть применены в отношении стандартов организаций. Для использования настоящего стандарта при установлении правил построения, изложения и оформления стандартов организации и требований к их содержанию рекомендуется указывать в соответствующей ссылке, в какой части настоящий стандарт следует применять в отношении стандартов данной организации. Остальные правила построения, изложения, оформления и обозначения стандартов организации и требования к их содержанию устанавливают в данной организации самостоятельно с учетом необходимости соблюдения установленного в Федеральном законе «О техническом регулировании» принципа обеспечения условий для единообразного применения стандартов.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты и классификаторы:
ГОСТ 1.1-2002 Межгосударственная система стандартизации. Термины и определения
ГОСТ 1.5-2001 Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Общие требования к построению, изложению, оформлению, содержанию и обозначению
ГОСТ 7.4-95 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Выходные сведения
ГОСТ ИСО 8601-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Представление дат и времени. Общие требования
ГОСТ Р 1.0-2004 Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения
ГОСТ Р 1.2-2004 Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты национальные Российской Федерации. Правила разработки, утверждения, обновления и отмены
ГОСТ Р 1.12-2004 Стандартизация в Российской Федерации. Термины и определения
ГОСТ Р 8.563-96 Государственная система обеспечения единства измерений. Методики выполнения измерений
OK (MK (ИСО/ИНФКО МКС) 001-96) 001-2000 Общероссийский классификатор стандартов
ОК 002-93 Общероссийский классификатор услуг населению
ОК 004-93 Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг
ОК 005-93 Общероссийский классификатор продукции
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) документом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3.1 Деление национального стандарта Российской Федерации на элементы - по ГОСТ 1.5 (подраздел 3.1).
3.2 На титульном листе национального стандарта Российской Федерации (далее - стандарт) приводят следующие данные: полное наименование национального органа Российской Федерации по стандартизации и его логотип, обозначение стандарта, его статус: «Национальный стандарт Российской Федерации», наименование стандарта, слова «Издание официальное» и выходные сведения об издательстве по ГОСТ 7.4 (пункт 3.3.6).
3.2.1 Титульный лист стандарта оформляют в соответствии с приложением А.
3.2.2 При необходимости несколько стандартов могут быть изданы под общим наименованием. При этом в сборник стандартов дополнительно включают специальный титульный лист, а также элемент «Содержание».
На специальном титульном листе приводят следующие данные:
- полное наименование национального органа Российской Федерации по стандартизации;
- статус стандартов;
- логотип;
- общее наименование;
- обозначения стандартов;
- слова «Издание официальное»;
- выходные данные по ГОСТ 7.4 (пункт 3.3.6).
В элементе «Содержание», который размещают на последней странице, приводят обозначения и наименования всех включенных стандартов и номера страниц сквозной нумерации, на которых начинаются эти стандарты.
3.3.1 Сведения об организации работ по национальной стандартизации в Российской Федерации приводят с использованием следующей формулировки:
«Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения».
3.3.2 Общие сведения о стандарте, приводимые в его предисловии, размещают после заголовка «Сведения о стандарте», нумеруют арабскими цифрами (1, 2, 3 и т.д.) и располагают в следующей последовательности с использованием приведенных ниже типовых формулировок:
а) сведения о разработке стандарта и внесении его для утверждения: «1 РАЗРАБОТАН _________________________________________________________ полное наименование юридического лица или фамилия и инициалы физического лица, разработавшего стандарт, или информация о том, что стандарт разработан рабочей группой, состоящей из представителей различных юридических лиц 2 ВНЕСЕН _____________________________________________________________»; номер и наименование технического комитета по стандартизации (ТК), а при необходимости также номер и наименование его подкомитета (ПК), при отсутствии ТК - наименование федерального органа исполнительной власти или иного заказчика разработки стандарта* * Если юридическое или физическое лицо разработало стандарт в инициативном порядке (без заказчика), а по данному объекту стандартизации не создан ТК, то пункты 1 и 2 сведений о стандарте объединяют в один пункт: «1 РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН», в котором приводят полное наименование юридического лица или фамилию и инициалы физического лица - разработчика стандарта. б) сведения об утверждении стандарта и введении его в действие: «УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ __________________________________»; краткое наименование национального органа по стандартизации, дата принятия и номер организационно-распорядительного документа в) сведения о гармонизации стандарта на международном или региональном уровне (о применении при разработке стандарта международного, регионального, национального стандарта или другого аналогичного документа в соответствии с разделом 8); г) сведения о реализации в стандарте норм федерального (ых) закона (ов) и/или технического(их) регламента(ов): «В настоящем стандарте реализованы нормы ________________________________»; наименование закона (регламента) д) сведения о стандарте (стандартах), взамен которого (которых) разработан утвержденный стандарт: «ВЗАМЕН ______________________________________________________________» обозначение стандарта (обозначения стандартов) или «ВЗАМЕН __________________________ в части ____________________________», обозначение стандарта или сведения о том, что стандарт вводится впервые: «ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ»; е) сведения о переиздании стандарта: «ПЕРЕИЗДАНИЕ ________________________________________________________» месяц, год или сведения о новом издании стандарта: «ИЗДАНИЕ _______________ С ИЗМЕНЕНИЕМ _____________________________»; месяц, год номер изменения и номер ИУС, в котором опубликован текст данного изменения |
ж) сведения о порядке опубликования информации об изменениях к стандарту, его пересмотре или отмене:
«Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет».
Примечания
1 Сведения, приводимые в соответствии с перечислениями: б), в), г), д), е), нумеруют как отдельные пункты.
2 Сведения, приводимые в соответствии с перечислением ж), не нумеруют, а выделяют при издании стандарта курсивом.
3.3.3 При необходимости в предисловие могут быть включены дополнительные сведения, в частности информация об использованном при разработке стандарта изобретении (полезной модели, промышленном образце), которое защищено патентом.
Пример - В настоящем стандарте использовано изобретение, защищенное Патентом Российской Федерации № 1460632 на изобретение «Способ определения газопылезащитной эффективности очков закрытого типа». Патентообладатель - Всероссийский научно-исследовательский институт охраны труда Минсельхоза России.
3.3.4 Предисловие размещают на следующей странице после титульного листа и начинают с соответствующего заголовка, который помещают в верхней части страницы, посередине, записывают с прописной буквы и выделяют полужирным шрифтом.
3.4 При включении в стандарт дополнительных элементов «Содержание» и «Введение» применяют правила, установленные ГОСТ 1.5 (подразделы 3.4 и 3.5).
3.5 Наименование стандарта излагают и оформляют по ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6). При этом заголовок стандарта рекомендуется формировать с учетом заголовка соответствующей подгруппы Общероссийского классификатора стандартов (ОКС) по OK (MK (ИСО/ИНФКО МКС) 001-96) 001 и/или наименования соответствующей группы (подгруппы или вида продукции) Общероссийского классификатора продукции (ОКП) по ОК 005 или Общероссийского классификатора услуг населению (ОКУН) по ОК 002, а при их отсутствии для данного объекта стандартизации - с учетом наименования соответствующего вида продукции (услуг) по ОК 004.
3.6 Элемент «Нормативные ссылки» («Нормативная ссылка») приводят в стандарте, если в тексте данного стандарта даны нормативные ссылки (ссылка) на другие национальные стандарты Российской Федерации* и/или действующие в этом качестве межгосударственные и иные стандарты, а также на межгосударственные и общероссийские классификаторы технико-экономической и социальной информации (далее - межгосударственные и общероссийские классификаторы).
* В том числе признанные в этом качестве государственные стандарты Российской Федерации, а также республиканские стандарты РСФСР, общесоюзные стандарты и стандарты бывшего Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ), действующие непосредственно в качестве национальных стандартов Российской Федерации и включенные в соответствующий указатель.
3.6.1 Элемент «Нормативные ссылки» оформляют в виде раздела 2. В нем приводят перечень ссылочных документов в области стандартизации, который излагают в следующем порядке:
1 национальные стандарты Российской Федерации;
2 республиканские стандарты РСФСР;
3 межгосударственные стандарты;
4 стандарты СЭВ;
5 общероссийские классификаторы;
6 межгосударственные классификаторы.
3.6.2 Перечень ссылочных нормативных документов начинают со слов: «В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты и/или классификаторы».
3.6.3 В перечне ссылочных нормативных документов указывают полные обозначения этих документов с цифрами года принятия и их наименования, размещая эти документы в порядке возрастания регистрационных номеров обозначений и в той же последовательности, в которой данные документы приведены в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты» в части, содержащей общий перечень обозначений соответствующих документов (в «номернике»). При этом аббревиатуры, которые применены в указателе для групповых заголовков наименований стандартов, входящих в системы общетехнических и организационно-технических стандартов, должны быть расшифрованы.
Примечание - При указании года принятия стандарта используют то количество цифр, которое приведено в его обозначении (в обозначениях стандартов, принятых до 2000 г., год указывался двумя последними цифрами).
3.6.4 В перечне ссылочных нормативных документов обозначение международного (регионального) стандарта, приводимое после обозначения межгосударственного стандарта (национального стандарта Российской Федерации) или под ним в скобках, указывают только в случае, когда обозначение международного (регионального) стандарта входит в полное обозначение ссылочного межгосударственного (национального) стандарта (см. 8.2.9) или сопровождается указанием условного обозначения степени соответствия этих стандартов (см. 8.2.6.3).
3.6.5 При приведении в перечне ссылочных нормативных документов обозначений ссылочных межгосударственных стандартов не указывают информацию о соответствии данных стандартов международным стандартам, которая ранее приводилась в скобках под обозначениями межгосударственных стандартов на их титульных листах и в указателях межгосударственных стандартов.
3.6.6 После перечня ссылочных нормативных документов приводят примечание со следующей информацией: «При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) документом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку».
3.6.7 В элемент «Нормативные ссылки» включают информацию только об утвержденных (принятых) документах. В проекте стандарта допускается приводить информацию о проектах стандартов, взаимосвязанных с разрабатываемым стандартом, если обеспечена одновременность их утверждения и/или введения в действие.
3.6.8 Если стандарт является идентичным международному или региональному стандарту, то перечень ссылочных нормативных документов излагают в той же последовательности и с тем же содержанием, которые приведены в русской версии международного стандарта, а при ее отсутствии - в переводе на русский язык международного (регионального) стандарта.
3.7 Элемент «Термины и определения» включают в стандарт для определения терминов, не стандартизованных в Российской Федерации на национальном уровне.
Примечание - Термином, стандартизованным на национальном уровне, считается термин, установленный в национальном стандарте Российской Федерации на термины и определения или в действующем в этом качестве межгосударственном стандарте на термины и определения.
3.7.1 Элемент «Термины и определения» излагают и оформляют с соблюдением соответствующих правил, установленных ГОСТ 1.5 (подраздел 3.9).
3.7.2 При необходимости в стандарте допускается повторять определение термина, установленное в другом национальном стандарте Российской Федерации или межгосударственном стандарте, действующем в Российской Федерации. При этом при оформлении терминологических статей соблюдают соответствующие правила, установленные ГОСТ 1.5 (пункт 4.8.4).
3.8 Если в стандарте необходимо использовать значительное количество (более пяти) обозначений и/или сокращений, то для их установления используют один из следующих элементов стандарта: «Обозначения и сокращения», «Обозначения», «Сокращения», который оформляют по правилам, установленным ГОСТ 1.5 (подраздел 3.10).
3.9 Основные нормативные положения стандарта оформляют в виде разделов, состав и содержание которых устанавливают с учетом общих требований к содержанию стандартов, которые установлены ГОСТ 1.5 (раздел 7) исходя из вида данного стандарта, определенного в соответствии с ГОСТ Р 1.0, особенностей объекта и аспекта стандартизации, а при применении международного (регионального или национального) или другого стандарта - с учетом требований раздела 8.
Изложение разделов стандарта, содержащих его основные нормативные положения, - в соответствии с требованиями раздела 4, а в случае применения в стандарте международного (регионального или национального другой страны) стандарта, кроме того, с учетом требований раздела 8.
3.10 Материал, дополняющий основные нормативные положения стандарта, оформляют в виде приложений, при этом руководствуются соответствующими правилами, установленными ГОСТ 1.5 (подраздел 3.12).
3.11 Если в стандарте даны ссылки в соответствии с 4.3.2, то в данный стандарт включают дополнительный элемент «Библиография», который излагают и оформляют с соблюдением соответствующих правил, установленных ГОСТ 1.5 (подраздел 3.13).
3.12 Библиографические данные приводят на последней странице стандарта, которую оформляют в соответствии с приложением Б.
3.12.1 В библиографические данные стандарта включают:
- индекс Универсальной десятичной классификации (УДК), который проставляют при подготовке стандарта к утверждению в соответствии с правилами [1];
- код группы или подгруппы ОКС, к которой относится стандарт по OK (MK (ИСО/ИНФКО МКС) 001-96)001;
- ключевые слова.
3.12.2 Ключевые слова, относящиеся к объекту стандартизации, приводят в том порядке, в котором эти слова приведены в заголовке стандарта.
Пример - Библиографические данные стандарта на пряничные кондитерские изделия:
«УДК 664.667:006.354 ОКС 67.060
Ключевые слова: изделия пряничные кондитерские, классификация, толщина, органолептические и микробиологические показатели, требования к сырью, упаковка, маркировка, приемка, методы анализа, транспортирование, хранение».
3.12.3 Для стандартов общих технических условий, общих технических требований, технических условий в библиографических данных справа от кода ОКС приводят код группы (подгруппы) или вида продукции по ОК 005, на которую распространяется стандарт, а для стандартов на услуги населению - код соответствующей группы (подгруппы) или вида услуги по ОК 002.
Пример - Библиографические данные стандарта, устанавливающего общие технические требования к столовым приборам из нержавеющей стали:
«УДК 642.732.2-034:006.354 ОКС 97.040.60 ОКП 14 8300
Ключевые слова: приборы столовые из нержавеющей стали, ложки, вилки, ножи, щипцы, классификация, основные параметры и размеры, материалы, визуальные признаки, требования к форме, твердости, шероховатости, коррозионной стойкости».
3.12.4 При разработке проекта стандарта приводят ключевые слова и коды по классификаторам, доступным разработчикам, а остальные библиографические данные указывают при подготовке проекта стандарта к утверждению в соответствии с правилами [1].
4.1 При изложении стандарта применяют соответствующие положения ГОСТ 1.5 (раздел 4*) с дополнениями, приведенными ниже.
* За исключением положения ГОСТ 1.5 (пункт 4.8.7), отражающего специфику изложения межгосударственных стандартов.
4.2 В стандарте применяют термины, определения к которым приведены в разделе «Термины и определения» данного стандарта, или стандартизованные термины (установленные национальными стандартами Российской Федерации** на термины и определения).
** В том числе межгосударственными стандартами, действующими в качестве национальных стандартов Российской Федерации.
4.3 В стандарте допускаются нормативные ссылки на другие национальные стандарты Российской Федерации и межгосударственные стандарты, действующие в качестве национальных стандартов Российской Федерации, а также на общероссийские и межгосударственные классификаторы.
4.3.1 В случае, когда в стандарте целесообразно повторить какое-либо положение другого национального стандарта Российской Федерации или действующего в этом качестве межгосударственного стандарта, то применяют соответствующее правило, установленное ГОСТ 1.5 (пункт 4.8.4).
*** В том числе правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации, введенные в действие в Российской Федерации в качестве соответствующих правил и рекомендаций.
Примеры
1 Порядок применения международных и региональных стандартов в Российской Федерации установлен в соответствующих рекомендациях по стандартизации [1].
2 Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения установлены в санитарных нормах и правилах, утвержденных Минздравом России [2].
4.3.3 В стандартах не допускаются ссылки на стандарты организаций, отраслей, общественных объединений, предприятий, технические условия, статьи, различные отчеты, монографии, справочники и другие документы, которые не относятся к общедоступным нормативным документам, принятым (признанным) федеральными органами законодательной или исполнительной власти.
4.3.4 Если в стандарте целесообразно привести характеристику продукции, выпускаемой по другому национальному стандарту Российской Федерации или действующему в этом качестве межгосударственному стандарту, то вместо ее изложения или в дополнение к ней дают нормативную ссылку* на этот стандарт.
* Ссылки на отраслевые стандарты, технические условия и иные документы, не относящиеся к действующим на национальном уровне нормативным документам, которые встречаются в национальных стандартах Российской Федерации, принятых до введения в действие настоящего стандарта, целесообразно рассматривать как имеющие не нормативный, а рекомендательный характер.
4.4 В стандарте могут быть использованы условные обозначения, изображения и знаки, установленные в других национальных стандартах Российской Федерации. Если условные обозначения, изображения или знаки не установлены другими национальными стандартами Российской Федерации или действующими в этом качестве межгосударственными стандартами, эти условные обозначения, изображения, знаки поясняют в тексте или в разделе «Обозначения и сокращения», оформляемом в соответствии с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.10).
5.1 При оформлении проекта стандарта и при подготовке к опубликованию утвержденного стандарта применяют соответствующие правила, установленные ГОСТ 1.5 (раздел 6). При этом допускается использование гарнитуры шрифта Times New Roman.
5.2 При оформлении проекта стандарта поле с правой стороны текста должно быть шириной не менее 10 мм, а сверху и снизу - не менее 20 мм.
5.3 Первую страницу стандарта и его проекта оформляют в соответствии с приложением В.
5.4 Оформление и нумерация страниц стандарта и его проекта (за исключением титульного листа и первой страницы) - в соответствии с приложением Г. При этом нумерацию всех страниц, за исключением указанных в 5.4.2, проставляют арабскими цифрами.
При оформлении проекта стандарта допускается оформлять все (в том числе четные) страницы (кроме титульного листа) только, как показано в форме б) приложения Г.
5.4.1 Последнюю страницу проекта стандарта оформляют в соответствии с правилами, приведенными в приложении Б.
Примечание - На лицевой стороне титульного листа стандарта (его проекта) номер страницы не проставляют (см. приложение А).
- если разработка проекта стандарта направлена на пересмотр действующего стандарта;
- если это обозначение формируют в соответствии с 7.4 или 8.1.13;
- если проект стандарта разработан в развитие уже действующего комплекса стандартов, обозначение которого сформировано согласно 7.3.
В остальных случаях приводят только индекс: «ГОСТ Р» (без регистрационного номера документа и цифр, обозначающих год его утверждения).
На титульном листе проекта стандарта вместо слов: «Издание официальное» приводят слова: «Настоящий проект стандарта не подлежит применению до его утверждения».
На первой странице проекта стандарта вместо слов: «Издание официальное» приводят слово «Проект» и после запятой указывают его редакцию, выделяя эти слова курсивом.
5.6 При подготовке к опубликованию стандарта на странице, на которой приводят элемент «Предисловие», в нижней части страницы указывают данные об издательстве, осуществляющем издание стандарта, и приводят следующую информацию: «Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения национального органа Российской Федерации по стандартизации».
6.1 Первую страницу изменения к стандарту оформляют в соответствии с приложением Д.
6.2 Вторую и последующие страницы изменения к стандарту оформляют в соответствии с приложением Е.
6.3 Текст изменения к стандарту излагают в соответствии с правилами, установленными ГОСТ 1.5 (пункты 5.2 - 5.4).
6.4 Новое издание стандарта, в который было внесено изменение к нему (два или более изменений), оформляют в соответствии с правилами, установленными ГОСТ 1.5 (пункт 5.5).
Пример - ГОСТ Р 50628-2000
* До 2000 г. год принятия стандарта указывался двумя последними цифрами этого года. После 1 июля 2003 г. национальные стандарты Российской Федерации не принимают, а утверждают.
7.2 Регистрационные номера вновь разработанным стандартам присваивают в порядке возрастания номеров по мере их регистрации в соответствии с правилами [1]. При отмене стандарта его регистрационный номер другому стандарту не присваивают, за исключением случая, когда отмена стандарта обусловлена его пересмотром и принятием взамен него другого стандарта. В последнем случае обозначение стандарту присваивают в соответствии с ГОСТ Р 1.2 (пункт 5.3.4).
Пример - Правила водоучета на гидромелиоративных и водохозяйственных системах установлены в следующих стандартах: ГОСТ Р 51657.0-2000, ГОСТ Р 51657.1-2000, ГОСТ Р 51657.2-2000, ГОСТ Р 51657.3-2000 и т.д. Причем основные положения приведены в ГОСТ Р 51657.0-2000.
Если к данному объекту стандартизации нецелесообразно устанавливать общие (основные) требования (например, на методы определения), то нулевой дополнительный номер в обозначении стандарта не применяют.
Пример - На методы определения содержания различных элементов в пятиокиси ниобия распространяются следующие стандарты: ГОСТ Р 50233.1-92, ГОСТ Р 50233.2-92, ГОСТ Р 50233.3-92 и т.д.
Примечание - Стандарты, имеющие общий объект стандартизации, также объединяются общим заголовком.
Примеры
1 ГОСТ Р 22.0-94
2 ГОСТ Р 22.8.0-99
Если в основополагающем стандарте системы национальных стандартов Российской Федерации не установлен порядок классификации обозначений, входящих в систему стандартов, то вновь разработанному стандарту присваивают очередной порядковый номер в пределах этой системы.
Пример - ГОСТ Р 61.0-2006, ГОСТ Р 61.1-2006, ГОСТ Р 61.2-2007 и т.д.
Пример - Национальные стандарты Российской Федерации, входящие в третью классификационную группу системы «Информационная технология», обозначают:
ГОСТ Р 34.30-94 - если стандарт разработан первым по порядку;
ГОСТ Р 34.31-94 - если стандарт разработан вторым по порядку и т.д.
Примечание - Стандарты, входящие в систему (комплекс) общетехнических или организационно-методических стандартов, помимо обозначения объединяет их общий групповой заголовок, формируемый в соответствии с ГОСТ 1.5 (пункт 3.6.3).
7.7 Требования, установленные в 7.5 и 7.6, допускается не соблюдать, если национальный стандарт Российской Федерации разработан для применения вместо аналогичного межгосударственного стандарта, действие которого на территории Российской Федерации прекращено в одностороннем порядке.
7.8 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения международного стандарта, то его обозначение формируют в соответствии с правилами, установленными в разделе 8.
8.1.1 Оформление национального стандарта Российской Федерации, идентичного международному (региональному) стандарту (далее - идентичный стандарт), осуществляют путем использования русской версии данного международного стандарта или аутентичного перевода на русский язык английской или французской версии международного (регионального*) стандарта без изменения структуры и технического содержания.
* При применении регионального стандарта может быть использован перевод на русский язык версии стандарта на ином языке, который является официальным для данной региональной организации по стандартизации.
8.1.2 В идентичном стандарте обязательному переоформлению относительно применяемого международного (регионального) стандарта для приведения в соответствие с правилами настоящего стандарта подлежат обозначение, титульный лист, предисловие, первая страница и библиографические данные, а при необходимости также наименование и/или разделы «Термины и определения» и/или «Обозначения и сокращения». Допускается также изменять стиль изложения отдельных формулировок (без изменения технического содержания) по отношению к русской версии (аутентичному переводу на русский язык) применяемого международного (регионального) стандарта.
Если после принятия применяемого международного (регионального) стандарта соответствующая международная (региональная) организация опубликовала изменения и/или поправки к этому стандарту, то данные изменения (поправки) включают непосредственно в текст идентичного стандарта, выделяя их двойной вертикальной линией, расположенной слева от соответствующего текста, а поясняющую информацию об этом приводят в предисловии данного идентичного стандарта вместе с другими сведениями о применяемом стандарте (см. 8.1.4).
8.1.3 На титульном листе идентичного стандарта после его наименования приводят обозначение и наименование применяемого международного (регионального) стандарта (на английском языке) и в скобках условное обозначение степени соответствия ему - «IDT».
Примечание - Данное условное обозначение степени соответствия стандартов может быть также использовано и в других случаях, когда необходимо проинформировать об этом. Например, в информационном указателе стандартов.
8.1.4 Предисловие идентичного стандарта излагают в соответствии с требованиями, приведенными в 3.3. При этом вместо сведений о разработчике стандарта приводят (после слова «ПОДГОТОВЛЕН», применяемого вместо слова «РАЗРАБОТАН») сведения о юридическом или физическом лице, которое оформило данный идентичный стандарт, и сведения о юридическом или физическом лице, которое осуществило перевод (на русский язык) международного (регионального) стандарта. Последнюю информацию приводят после слов: «на основе аутентичного перевода стандарта, который выполнен...» или путем использования слов: «на основе собственного аутентичного перевода стандарта».
Указанную информацию о переводе не приводят, если для оформления идентичного стандарта использована русская версия международного стандарта. В этом случае после сведений о предприятии, подготовившем идентичный стандарт, приводят слова: «на основе русской версии стандарта».
В предисловии идентичного стандарта приводят сведения о применяемом в нем международном (региональном) стандарте с указанием степени соответствия ему. При этом применяют типовую формулировку, приведенную в Ж.1 (приложение Ж).
8.1.5 В идентичном стандарте допускается не воспроизводить элемент «Введение» международного (регионального) стандарта, если в нем не содержатся сведения о причинах (предыстории) его разработки и/или информация о других частях данного стандарта.
8.1.6 Если структура наименования применяемого международного (регионального) стандарта отличается от структуры, которую формируют в соответствии с правилами, приведенными в 3.5 и ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6), то наименование идентичного стандарта излагают с учетом этих правил. При этом причину изменения наименования указывают в предисловии идентичного стандарта после сведений о его соответствии международному (региональному) стандарту, используя типовую формулировку, приведенную в Ж.2 (приложение Ж).
Примеры изменения наименования стандартов с целью соблюдения требований ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6) приведены в ГОСТ 1.5 (приложение М).
8.1.7 В элементе «Термины и определения» идентичного стандарта после каждого термина на русском языке помещают в скобках его эквивалент на английском языке, а при необходимости (например, в случае использования для перевода версии на другом языке) также эквивалент термина на другом языке с указанием в сноске или рядом с термином наименования этого языка.
В обоснованных случаях в терминологическую статью включают эквиваленты терминов на нескольких языках.
Пример - окружающая среда (environment): Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.
8.1.9 В идентичном стандарте сохраняют ссылки на международные (региональные) стандарты, если эти стандарты приняты в качестве национальных стандартов Российской Федерации, которые являются идентичными данным ссылочным международным (региональным) стандартам или модифицированными по отношению к ним. При этом в предисловии идентичного стандарта приводят типовую формулировку, приведенную в Ж.3 (приложение Ж), а информацию о соответствии ссылочных стандартов национальным стандартам - в дополнительном справочном приложении, которое оформляют в соответствии с приложением И.
8.1.9.2 В остальных случаях оформление идентичного стандарта со ссылками на международные (региональные) стандарты не допускается.
Примечание - В этих случаях рекомендуется оформлять модифицированные стандарты, заменяя ссылки в соответствии с требованиями, приведенными в 8.2.6.4.
8.1.9.3 Информацию об организации, которая распространяет ссылочные международные (региональные) стандарты в виде русских версий или переводов на русский язык, приводят в национальном стандарте Российской Федерации только в случае, указанном в 8.1.9.1.
8.1.10 В идентичном стандарте сохраняют ссылки на документы, информация о которых приведена в элементе «Библиография» применяемого международного (регионального) стандарта.
8.1.11 В приложениях идентичного стандарта сохраняют обозначения приложений применяемого международного (регионального) стандарта с использованием букв латинского алфавита. Буквы латинского алфавита также сохраняют в перечислениях.
8.1.12 В элементе «Библиография» информацию о справочных ссылочных документах приводят без перевода на русский язык, если известно, что эти документы не переведены на русский язык, а сохранение информации в оригинальном виде способствует их получению или использованию иных форм доступности к данным документам.
Примеры
1 [2] D.O. Findley and D.D. Shaw, «Communication», Med.Phys. 4(6), 537 (1977)
2 [3] BJR, Suppl. 17
3 [7] JCRU Report 29 (1978)
Примеры
1 Национальный стандарт Российской Федерации, идентичный международному стандарту ИСО 10264:1990, обозначают: ГОСТ Р ИСО 10264-2003.
2 Национальный стандарт Российской Федерации, идентичный международному стандарту МЭК 61097-10:1999, обозначают: ГОСТ Р МЭК 61097-10-2004.
8.1.13.1 Если идентичный стандарт входит в комплекс национальных стандартов Российской Федерации, но в этом комплексе применены не все части аналогичного комплекса* международных (региональных) стандартов, или не все его части применены в качестве идентичных стандартов**, то полное обозначение данного идентичного стандарта формируют из его обозначения как национального стандарта Российской Федерации, входящего в комплекс (см. 7.3), и отделенного от него косой чертой обозначения примененной части комплекса международного (регионального) стандарта.
Примечание - Пример применения такого метода обозначения идентичных стандартов приведен в ГОСТ 1.5 (подпункт 9.1.14.1).
* Распространяющегося на тот же объект стандартизации.
** Эти части могут быть применены в качестве модифицированных или неэквивалентных стандартов.
8.1.13.2 Указанный в 8.1.13.1 метод обозначения идентичных стандартов применяют также, когда в одном комплексе национальных стандартов Российской Федерации применены различные международные (региональные) стандарты, не объединенные общим обозначением (не входящие в комплекс), или когда все части примененного комплекса международных (региональных) стандартов не охватывают все аспекты стандартизации, регламентируемые комплексом национальных стандартов Российской Федерации для этого объекта стандартизации.
Примечание - Пример применения такого метода обозначения идентичных стандартов приведен в ГОСТ 1.5 (подпункт 9.1.14.2).
8.2.1 Оформление национального стандарта Российской Федерации, модифицированного по отношению к международному (региональному) стандарту (далее - модифицированный стандарт), осуществляют путем использования текста (в виде русской версии или аутентичного перевода на русский язык) международного (регионального) стандарта с изменением его структуры и/или содержания, если сравнение структуры и содержания этих стандартов не создаст никаких затруднений для пользователей. При этом внесение технических отклонений в используемый текст допускается только при условии их четкой идентификации и объяснения причин.
Примечание - Модификация национального стандарта Российской Федерации по отношению к применяемому международному (региональному) стандарту может быть обусловлена необходимостью учета особенностей объекта и аспекта стандартизации, которые характерны для Российской Федерации в силу климатических и/или географических факторов, технических и/или технологических различий или по иным основаниям.
8.2.2 Модификацию национального стандарта Российской Федерации по отношению к международному (региональному) стандарту осуществляют путем применения одного (или любой комбинации) из следующих способов:
- дополнения основных нормативных положений применяемого международного (регионального) стандарта новыми положениями;
- исключения дополнительных элементов (примечаний, сносок, справочных ссылок и/или приложений, библиографии);
- исключения рекомендуемых приложений и/или отдельных терминологических статей в стандарте на термины и определения;
- исключения ссылок на международные (региональные) стандарты в случае, указанном в 8.2.6.5;
- изменения технического содержания части положений путем изменения значений показателей, характеристик, отдельных фраз и слов, касающихся технического содержания стандарта;
- изменения структуры стандарта (полностью или частично).
Модифицированным также считается стандарт, в который включены идентичные или модифицированные основные нормативные положения двух или более взаимосвязанных международных (региональных) стандартов.
8.2.3 Модифицированный стандарт оформляют аналогично идентичному стандарту с соблюдением правил, указанных в 8.1.2 - 8.1.8 и 8.1.11, и с учетом следующих особенностей:
- на титульном листе модифицированного стандарта после наименования применяемого международного (регионального) стандарта приводят в скобках условное обозначение степени соответствия ему - «MOD»*.
Примечание - Если в модифицированном стандарте применено два (или более) международных (региональных) стандарта, то их обозначения и наименования на титульном листе модифицированного стандарта не приводят;
* Данное условное обозначение степени соответствия стандартов может быть использовано и в других случаях, когда необходимо проинформировать об этом. Например, в информационных указателях стандартов.
- для указания в предисловии модифицированного стандарта сведений о применяемом в нем международном (региональном) стандарте (стандартах) и о степени соответствия ему используют одну из типовых формулировок, приведенных в Ж.4 - Ж.13 (приложение Ж);
- включение в модифицированный стандарт дополнительных положений, отдельных слов, фраз, показателей и/или их значений осуществляют в соответствии с 8.2.4;
- в случае невключения в модифицированный стандарт структурных и дополнительных элементов, ссылок, приложений и/или терминологических статей используемого международного (регионального) стандарта соблюдают требования, указанные в 8.2.5;
- технические отклонения, внесенные в содержание модифицированного стандарта, оформляют в соответствии с 8.2.6, причем замену ссылок осуществляют в соответствии с 8.2.6.3 - 8.2.6.7;
- изменение структуры модифицированного стандарта относительно структуры международного (регионального) стандарта оформляют в соответствии с 8.2.7;
- при применении в модифицированном стандарте двух или нескольких международных (региональных) стандартов соблюдают требования, указанные в 8.2.8;
- присвоение обозначения межгосударственному стандарту осуществляют в соответствии с 8.2.9 (за исключением случая, указанного в 8.2.10).
8.2.4.1 Для удобства идентификации дополнительные положения могут быть включены в виде отдельного приложения. Обоснование необходимости включения дополнительного приложения приводят в скобках после заголовка данного приложения, как показано на примере, приведенном в ГОСТ 1.5 (пункт П.1, приложение П).
8.2.4.2 При необходимости более четкой привязки дополнительных положений к конкретным положениям применяемого международного (регионального) стандарта их приводят непосредственно после подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев или терминологических статей и выделяют путем заключения в рамки из тонких линий или выделения их текста курсивом, или одиночной вертикальной полужирной линией, расположенной справа от их текста. При этом в модифицированном стандарте целесообразно использовать один из указанных способов выделения дополнительных положений, о котором должно быть сказано в предисловии и который выбирают с учетом особенностей оформления текста применяемого международного (регионального) стандарта и/или выделения других технических отклонений, например указанных в 8.2.6, - для исключения использования в модифицированном стандарте одного и того же способа выделения текста для разных целей.
Информацию с объяснением причин включения в модифицированный стандарт дополнительных положений приводят в виде примечаний, которые размещают после дополнительных подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев, статей и выделяют так же, как дополнительные положения. Пример их оформления приведен в ГОСТ 1.5 (пункт П.2, приложение П).
8.2.4.3 Если в модифицированном стандарте используемый текст международного (регионального) стандарта необходимо дополнить только отдельными словами, фразами, показателями и/или их значениями, то эти слова, фразы, показатели, значения выделяют в тексте курсивом, как показано на примере, приведенном в ГОСТ 1.5 (пункт П.3, приложение П), а если курсив уже использован в тексте международного (регионального) стандарта, то - подчеркиванием сплошной горизонтальной линией.
8.2.4.4 В предисловии модифицированного стандарта, оформленного в соответствии с 8.2.4.1- 8.2.4.3, применяют следующие типовые формулировки, приведенные в приложении Ж:
- в Ж.4 - для стандарта, оформленного в соответствии с 8.2.4.1;
8.2.5 При необходимости в модифицированный стандарт допускается не включать отдельные структурные элементы, ссылки, дополнительные элементы (примечания, примеры, сноски, графический материал, библиографию) и/или приложения используемого международного (регионального) стандарта, если они имеют рекомендательный, поясняющий или справочный характер, а также отдельные терминологические статьи в стандарте на термины и определения, если их преждевременно и/или нецелесообразно применять в национальной стандартизации в силу каких-либо причин. Соответствующее объяснение приводят в предисловии к модифицированному стандарту, используя типовую формулировку, приведенную в Ж.7 (приложение Ж). При этом текст невключенных терминологических статей выносят в отдельное справочное приложение, которое оформляют, как показано на примере, приведенном в ГОСТ 1.5 (пункт П.4, приложение П).
8.2.6 Если для учета особенностей объекта и/или аспекта стандартизации, которые характерны для национальной стандартизации Российской Федерации, в модифицированном стандарте целесообразно изложить отдельные положения с изменениями по отношению к тексту применяемого международного (регионального) стандарта, то текст измененных структурных элементов (разделов, подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев, терминологических статей) выделяют одиночной вертикальной полужирной линией, расположенной слева от этого текста, а замененный текст выносят в дополнительное справочное приложение, как показано на примере, приведенном в ГОСТ 1.5 (пункт П.4, приложение П). При этом в предисловии модифицированного стандарта делают ссылку на это приложение, применяя типовую формулировку, приведенную в Ж.8 (приложение Ж).
Примечание - Дополнительное приложение размещают последним и обозначают прописной буквой латинского алфавита, которая следует в этом алфавите за буквой, обозначающей предпоследнее приложение.
8.2.6.1 При незначительном количестве технических отклонений от текста применяемого международного (регионального) стандарта и при отсутствии необходимости приводить замененный текст (т. к. технические отклонения затрагивают только отдельные слова, фразы или значения показателей), а также при наличии редакционных изменений информацию об этих отклонениях с указанием причин, их объясняющих, приводят в предисловии к модифицированному стандарту, применяя типовую формулировку, приведенную в Ж.9 (приложение Ж). При этом измененные слова, фразы, значения показателей выделяют в тексте модифицированного стандарта курсивом, как показано на примере, приведенном в ГОСТ 1.5 (пункт П.4, приложение П), или иным шрифтом (способом), отличным от шрифтов (способов), используемых в применяемом международном (региональном) стандарте или при модификации в соответствии с 8.2.4.3.
8.2.6.2 Если в модифицированный стандарт включают введение, в котором объясняют причины принятия международного (регионального) стандарта в качестве модифицированного стандарта, то информацию о технических отклонениях и объяснение причин их внесения указывают во введении. В этом случае в предисловии модифицированного стандарта делают ссылку на введение, применяя типовую формулировку, приведенную в Ж.10 (приложение Ж).
Аналогично заменяют ссылки на международные (региональные) стандарты ссылками на национальные стандарты Российской Федерации, которые являются модифицированными по отношению к данным международным (региональным) стандартам. При этом в тексте модифицированного стандарта для записи ссылки на другой модифицированный стандарт приводят его краткое обозначение (без цифр года утверждения данного стандарта и без приводимой в скобках согласно 8.2.9 информации о соответствии международному или региональному стандарту).
Пример - В тексте модифицированного стандарта ссылку на ИСО 9249:1997 заменяют ссылкой на ГОСТ 30687-2000, который модифицирован по отношению к данному международному стандарту.
В тексте модифицированного стандарта вместо ссылки на международный (региональный) стандарт допускается приводить ссылку на национальный стандарт Российской Федерации, который распространяется на тот же объект и аспект стандартизации, но не является гармонизированным с ним (такие стандарты считаются неэквивалентными).
Если в модифицированном стандарте количество замененных ссылочных стандартов не превышает пяти, то информацию о том, какие ссылочные международные (региональные) стандарты заменены ссылочными национальными стандартами Российской Федерации и степень их соответствия приводят в элементе «Нормативные ссылки» в скобках после обозначений и наименований соответствующих ссылочных национальных стандартов Российской Федерации, выделяя эту информацию курсивом. При этом приводят обозначения международных (региональных) стандартов с указанием года их принятия, а также соответствующие условные обозначения, указывающие на степень соответствия стандартов (IDT - идентичные стандарты, MOD - модифицированные стандарты, NEQ - неэквивалентные стандарты). Наименование международного (регионального) стандарта приводят только в том случае, если оно отличается от наименования национального стандарта Российской Федерации.
Примеры
1 ГОСТ Р ИСО 13408-1-2002 Асептическое производство медицинской продукции. Общие требования (ИСО 13408-1:1998, IDT)
2 ГОСТ 27484-2003 Изделия электротехнические. Метод испытания на пожароопасность игольчатым пламенем (МЭК 695-2-2:1991 «Испытание на пожароопасность. Часть 2. Методы испытаний. Раздел 2. Испытание игольчатым пламенем», MOD)
3 ГОСТ 28312-89 Аппаратура радиоэлектронная профессиональная. Условные графические изображения (МЭК 417:1973 «Графические символы, наносимые на аппаратуру. Указатель, обзор и набор отдельных листов», NEQ).
При значительном количестве (более пяти) замененных ссылочных стандартов подобную информацию размещают в дополнительном справочном приложении, пример оформления которого приведен в приложении К.
Если вместо ссылки на стандарт необходимо привести значительное количество текстового, табличного и/или графического материала, то его размещают в виде дополнительного приложения. При этом ссылку на стандарт заменяют ссылкой на это приложение, а под заголовком данного приложения приводят в скобках информацию о том, что данное приложение заменяет ссылку на международный (региональный) стандарт, не принятый в качестве национального, а при необходимости также информацию о том, в отношении какой части ссылочного стандарта осуществлена указанная замена.
8.2.6.5 Если все указанные в 8.2.6.3 и 8.2.6.4 случаи замены нормативной ссылки на международный (региональный) стандарт не являются приемлемыми в силу объективных причин, то в модифицированном стандарте данную ссылку исключают вместе с положением (его частью), в котором она приведена (см. 8.2.5). Соответствующую информацию приводят в предисловии модифицированного стандарта (см. Ж.7, приложение Ж) или во введении, или в отдельном справочном приложении, в котором приведена информация об иных технических отклонениях.
8.2.6.6 Если в международном (региональном) стандарте даны справочные ссылки на документы, информация о которых приведена в его элементе «Библиография», то, как правило, в модифицированный стандарт эти ссылки не включают, сохраняя содержание положений, в которых они были приведены.
8.2.6.7 Если в международном (региональном) стандарте приведены справочные ссылки на международные (региональные) стандарты, которые приняты в идентичных или модифицированных национальных стандартах Российской Федерации, то в модифицированном стандарте применяют нормативные ссылки на данные национальные стандарты Российской Федерации, которые записывают в соответствии с правилами, указанными в ГОСТ 1.5 (подпункт 4.8.3.2). При этом обозначения и наименования данных национальных стандартов Российской Федерации приводят в элементе «Нормативные ссылки» вместе с информацией о том, что эти стандарты идентичны (модифицированы) по отношению к международным (региональным) стандартам, на которые были даны справочные ссылки в применяемом международном (региональном) стандарте.
8.2.6.8 В обоснованных случаях также допускается сохранять в модифицированном стандарте справочные ссылки на международные (региональные) стандарты и/или другие документы. При этом информацию об этих документах, приведенную в элементе «Библиография», допускается не переводить на русский язык.
Примечание - Соответствующее обоснование приводят в пояснительной записке к проекту модифицированного стандарта.
8.2.7 Модифицированный стандарт может быть изложен с изменением структуры по отношению к применяемому международному (региональному) стандарту, если данная структура не соответствует правилам, установленным в разделе 3 настоящего стандарта или в ГОСТ 1.5 (подразделы 4.2 и 4.3), и это может вызвать затруднения у пользователей национального стандарта Российской Федерации для восприятия его содержания*.
Примечание - Необходимо учесть, что изменение структуры может затруднить сопоставимость этих стандартов при ссылках на них в процессе международной торговли.
* Данные затруднения, как правило, усугубляются, когда необходимо подготовить изменение к национальному стандарту Российской Федерации. В этом случае сложно однозначно привести наименования изменяемых структурных элементов стандарта, как предусмотрено разделом 6.
8.2.7.1 При изменении структуры по отношению к международному (региональному) стандарту в модифицированный стандарт включают дополнительное справочное приложение, в котором приводят в табличной форме сравнение структуры этих стандартов, а также объяснение причин, обусловивших их различие.
Примечание - Дополнительное приложение размещают в стандарте последним и обозначают прописной буквой латинского алфавита (или русского алфавита, если при изменении структуры стандарта изменены обозначения приложений), которая следует в этом алфавите за буквой, обозначающей предпоследнее приложение.
Примеры изменения структуры приведены в ГОСТ 1.5 (приложение С).
8.2.7.2 При изменении структуры по отношению к международному (региональному) стандарту в предисловии модифицированного стандарта применяют типовую формулировку, приведенную в Ж.11 (приложение Ж).
Пример - В одном национальном стандарте Российской Федерации могут быть применены следующие международные стандарты:
- ИСО 2328:1993 «Погрузчики вилочные. Захваты вилочные навесные и плиты грузовые. Размеры монтажные»;
- ИСО 2330:1995 «Погрузчики вилочные. Захваты вилочные. Технические характеристики испытания»;
- ИСО 2331:1974 «Погрузчики вилочные. Захваты вилочные. Терминология».
В качестве причины объединения стандартов при их применении в национальном стандарте Российской Федерации может быть указан небольшой объем каждого из них и удобство пользования объединенным стандартом.
В предисловии национального стандарта Российской Федерации, который включает в себя идентичные (модифицированные) основные нормативные положения (и приложения) двух или более международных (региональных) стандартов, применяют одну из типовых формулировок, приведенных в Ж.12 и Ж.13 (приложение Ж).
8.2.9 Модифицированному стандарту, который оформлен с применением способов, указанных в 8.2.4 - 8.2.7, или путем их сочетания, присваивают обозначение в соответствии с 7.1 - 7.5, а под ним в скобках приводят обозначение примененного международного (регионального) стандарта.
Примеры
1 ГОСТ Р 51885-2002 (ИСО 7001:1990)
2 ГОСТ Р 52377-2004 (МЭК 60634-3:1998)
Примечание - До введения в действие ГОСТ Р 1.5-2002 приведение обозначения международного стандарта в скобках под обозначением государственного стандарта Российской Федерации, как правило (согласно ГОСТ Р 1.5-92), означало, что данный государственный стандарт включает аутентичный перевод указанного международного стандарта и содержит дополнительные требования, отражающие потребности экономики страны (см. 8.2.4), или в государственном стандарте применены аутентичные тексты нескольких международных стандартов (см. 8.2.8). При этом год принятия международного стандарта обозначался двумя последними цифрами и отделялся от регистрационного номера тире, а не двоеточием, как это принято в международной практике. Остальные случаи оформления модифицированного стандарта (см. 8.2.5 - 8.2.7), отражаемые в его обозначении, не были предусмотрены.
8.2.10 Если в модифицированном стандарте применено два или более международных (региональных) стандартов (см. 8.2.8), то обозначения этих стандартов в обозначение национального стандарта Российской Федерации не включают. Его обозначение формируют в соответствии с 7.1 - 7.5.
8.3.1 Если международный (региональный) стандарт нецелесообразно применять в качестве национального стандарта Российской Федерации путем оформления идентичного или модифицированного стандарта, то данный международный (региональный) стандарт можно применить, используя иные методы, указанные в рекомендациях [2].
Примечание - Подобные методы применения международных стандартов в национальных стандартах Российской Федерации считаются не обеспечивающими их гармонизацию, а сами стандарты - неэквивалентными. При необходимости использования краткой записи этой степени соответствия стандартов применяют условное обозначение «NEQ».
В случае, если аутентичный перевод на русский язык международного (регионального) стандарта или его русская версия используется как основа для разработки национального стандарта Российской Федерации, одновременно могут быть применены любые методы переработки этой основы:
- изменение структуры и/или нумерации структурных элементов (обозначения приложений) по отношению к применяемому международному (региональному) стандарту;
- замена ссылок на документы, которые не применяются в российской национальной стандартизации, соответствующим текстом или исключение этих ссылок без замены;
- введение ссылок на национальные стандарты Российской Федерации, которые не имеют аналогов в международной (региональной) стандартизации;
- переоформление таблиц и/или графического материала;
- внесение иных коррективов в техническое содержание и оформление текста, используемого в качестве основы.
При этом национальный стандарт Российской Федерации приводят в полное соответствие с требованиями настоящего стандарта, но в предисловии национального стандарта Российской Федерации, который является неэквивалентным международному (региональному) стандарту, использованному в качестве основы при его разработке, применяют типовые формулировки, приведенные в Ж.14 - Ж.16 (приложение Ж).
Примечание - Методы переработки перевода (русской версии) международного (регионального) стандарта, использованного при разработке национального стандарта Российской Федерации, и причины, обусловившие необходимость такой переработки, приводят в пояснительной записке к его проекту, а их обоснованность оценивают при рассмотрении этого проекта в соответствии с ГОСТ Р 1.2.
При необходимости сведения об изменении технического содержания и формы представления национального стандарта Российской Федерации по отношению к применяемому международному (региональному) стандарту приводят во введении к национальному стандарту Российской Федерации.
8.3.2 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения меньшей части* русской версии или аутентичного перевода основных нормативных положений международного (регионального) стандарта, то в предисловии данного национального стандарта применяют соответствующую типовую формулировку, приведенную в Ж.17 (приложение Ж).
* Если эта часть представляет собой отдельный раздел или разделы данного международного (регионального) стандарта.
Примечания
1 Если содержание работ, связанных с таким применением международного (регионального) стандарта, необходимо изложить более подробно, чем это возможно сделать в предисловии национального стандарта Российской Федерации, то соответствующие сведения приводят в пояснительной записке к его проекту.
2 Неиспользованную часть** текста перевода (русской версии) международного (регионального) стандарта целесообразно приводить в виде приложения к пояснительной записке к проекту национального стандарта.
** Та часть текста перевода (русской версии), которая не использована в основных нормативных элементах национального стандарта или не использована в виде справочного приложения к этим элементам.
8.3.3 Применение международного (регионального) стандарта в случаях, указанных в 8.3.1 - 8.3.2, не отражают в обозначении национального стандарта Российской Федерации, которое формируют в соответствии с разделом 7.
8.4.1 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения национального стандарта другой страны, то аутентичный перевод на русский язык (русскую версию) используемого стандарта переоформляют в идентичный (модифицированный или неэквивалентный) национальный стандарт Российской Федерации с учетом соответствующих правил, приведенных в 8.1 - 8.3. При этом в предисловии подобного стандарта может быть применена формулировка, аналогичная тем, которые приведены в Ж.1 - Ж.17 (приложение Ж).
8.4.2 Идентичность национального стандарта Российской Федерации национальному стандарту другой страны в обозначении данного национального стандарта Российской Федерации не отражают.
(обязательное)
____________________________________________________________________________ полное наименование национального органа Российской Федерации по стандартизации (НОСт) |
||
|
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
|
ГОСТ Р * регистрационный номер ** год утверждения (регистрации) *** |
__________________________________________________________________ наименование стандарта Издание официальное** _______________________________________________________________ выходные данные по ГОСТ 7.4 (пункт 3.3.6) |
* Регистрационный номер национального стандарта Российской Федерации, присвоенный в соответствии с 7.1 - 7.6, или обозначение идентичного международного (регионального) стандарта без указания года его принятия в соответствии с 8.1.13. Регистрационный номер на проекте стандарта приводят в случаях, предусмотренных 5.5.
** На проекте стандарта вместо этих данных приводят иную информацию о проекте в соответствии с 5.5.
*** Здесь приводят обозначение международного (регионального) стандарта, если оно входит в полное обозначение национального стандарта Российской Федерации в соответствии с 8.1.13.1 или 8.1.13.2, или 8.2.9.
(обязательное)
Б.1 При подготовке проекта стандарта его последнюю страницу оформляют в соответствии с рисунком Б.1.
УДК ____________________________ |
ОКС ___________________ |
* |
обозначение стандарта ** |
||
код продукции |
||
Ключевые слова: ___________________________________________________________________________ |
||
Руководитель организации-разработчика _____________________________________ наименование организации |
||
_____________________________ должность Руководитель разработки |
____________________ личная подпись |
___________________ инициалы, фамилия |
_________________________ должность Исполнитель |
____________________ личная подпись |
___________________ инициалы, фамилия |
_________________________ должность СОИСПОЛНИТЕЛИ Руководитель организации-соисполнителя |
____________________ личная подпись |
___________________ инициалы, фамилия |
_____________________________________ наименование организации |
||
_________________________ должность Руководитель разработки |
____________________ личная подпись |
___________________ инициалы, фамилия |
_________________________ должность Исполнитель |
____________________ личная подпись |
___________________ инициалы, фамилия |
_________________________ должность |
____________________ личная подпись |
___________________ инициалы, фамилия |
______________________ номер страницы |
Рисунок Б.1 - Форма последней страницы проекта стандарта
* На проекте стандарта приводят данные в соответствии с 5.5.
** Приводят в случае, указанном в 3.12.3.
Б.2 Указанный состав подписей должностных лиц организации - разработчика стандарта и организации - соисполнителя разработки может быть изменен по решению руководителя соответствующей организации.
Если в организации - разработчике стандарта (соисполнителе разработки) создана служба стандартизации и/или юридическая служба, то проект стандарта подписывают также их руководители. Если проект стандарта содержит положения, касающиеся обеспечения единства измерений, то его подписывает также руководитель метрологической службы, если она создана в организации - разработчике стандарта (соисполнителе разработки).
Б.3 Если разработчиком стандарта является физическое лицо, то проект данного стандарта подписывает только это лицо.
Б.4 Если проект стандарта подлежит согласованию в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, то оформляют отдельный лист согласования, на котором приводят согласующие подписи или информацию о согласовании проекта стандарта.
Б.5 Количество грифов «СОГЛАСОВАНО» должно соответствовать количеству согласующих органов власти и организаций.
Б.6 При согласовании проекта стандарта письмом (телеграммой, телетайпом, факсом) под грифом «СОГЛАСОВАНО» указывают следующие данные: должность руководителя и наименование согласующего органа власти (организации), его фамилию и инициалы, исходящий номер и дату отправления письма (телеграммы, телетайпа, факса).
Б.7 При подписании (согласовании) проекта стандарта руководитель организации указывает дату подписания (согласования).
Б.8 При опубликовании стандарта на его последней странице приводят только библиографические данные, указанные в 3.12.
(обязательное)
* обозначение стандарта** НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ___________________________________________________________________________ наименование стандарта на русском языке ___________________________________________________________________________ наименование стандарта на английском языке Дата введения - ______***_________ ТЕКСТ СТАНДАРТА ________________________________________________________________________ |
* На проекте стандарта вместо этих данных приводят данные в соответствии с 5.5.
** Без указания обозначения международного (регионального) стандарта, приведенного в обозначении национального стандарта Российской Федерации после косой черты или в скобках согласно 8.1.13.1; 8.1.13.2 или 8.2.9.
*** Дату введения приводят в полном представлении календарной даты в расширенном формате по ГОСТ ИСО 8601 (используя тире для разделения элементов: «год», «месяц», «число»).
(обязательное - для стандарта, рекомендуемое - для проекта стандарта)
а) четных ______________*_____________ обозначение стандарта** ТЕКСТ СТАНДАРТА ______________ номер страницы |
б) нечетных ______________*_____________ обозначение стандарта** ТЕКСТ СТАНДАРТА ______________ номер страницы |
* На проекте стандарта приводят данные в соответствии с 5.5.
** Без указания обозначения международного (регионального) стандарта, приведенного в обозначении национального стандарта Российской Федерации после косой черты или в скобках согласно 8.1.13.1; 8.1.13.2 или 8.2.9.
(обязательное)
___________________________________________ информация о проекте с указанием редакции ОКС _____________________________________ код по OK (MK (ИСО/ИНФКО МКС 001-96)001 ИЗМЕНЕНИЕ № ____ ________________________________________ обозначение и наименование стандарта Утверждено и введено в действие ____________________________________________ наименование документа от ______________________________ № ________________________________________ дата (цифрой), месяц (прописью), год Дата введения - __________*___________ ТЕКСТ ИЗМЕНЕНИЯ (Продолжение см. с. ______________)** ____________________ номер страницы |
* Дату введения приводят в полном представлении календарной даты в расширенном формате по ГОСТ ИСО 8601 (используя тире для разделения элементов: «год», «месяц», «число»).
** Эти слова не приводят при оформлении проекта изменения к стандарту, а также в случае, если изменение заканчивается на данной странице. В последнем случае после текста изменения в скобках приводят аббревиатуру, номер и год издания информационного указателя стандартов (ИУС № __________), в котором опубликовано это изменение.
(обязательное)
информация о проекте с указанием редакции (Продолжение изменения № _______ к _____________________________) обозначение стандарта ТЕКСТ ИЗМЕНЕНИЯ (Продолжение см. с. ______________)* ____________________ номер страницы |
Примечание - Подписи на последней странице проекта изменения к стандарту оформляют в соответствии с приложением Б и помещают после текста проекта изменения на его последней странице. При издании изменения подписи не приводят.
* Эти слова не приводят при оформлении проекта изменения к стандарту, а также в случае, когда изменение заканчивается на данной странице. В последнем случае после текста изменения в скобках приводят аббревиатуру, номер и год издания информационного указателя стандартов (ИУС № ___________), в котором опубликовано это изменение.
(обязательное)
«Настоящий стандарт идентичен международному (региональному) стандарту _*__».
Ж.2 Если наименование национального стандарта Российской Федерации изменено относительно наименования идентичного ему международного (регионального) стандарта, то это отражают в предисловии, дополняя указанную в Ж.1 формулировку и используя при этом следующие слова: «Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного (регионального) стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5 (пункт 3.5)».
Ж.3 Если в данном национальном стандарте Российской Федерации сохранены ссылки на международные (региональные) стандарты, с которыми гармонизированы межгосударственные стандарты, то указанную в Ж.1 формулировку дополняют абзацем:
«При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных (региональных) стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ______».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту ______*______. При этом разделы ________ и приложения ____________ полностью идентичны, а приложение _________ дополняет их с учетом потребностей национальной экономики Российской Федерации и/или особенностей национальной стандартизации».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту _____*_____. При этом дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики Российской Федерации и/или особенности российской национальной стандартизации, приведены в пунктах (подпунктах) ___________ (абзацах, терминологических статьях), которые выделены путем заключения их в рамки из тонких линий (курсивом, одиночной вертикальной линией, расположенной справа от текста), а информация с объяснением причин включения этих положений приведена в указанных пунктах (подпунктах или после соответствующих абзацев или статей) в виде примечаний».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту _____*_____. При этом дополнительные слова (фразы, показатели, их значения), включенные в текст стандарта для учета потребностей национальной экономики Российской Федерации и/или особенностей российской национальной стандартизации, выделены курсивом (подчеркиванием сплошной горизонтальной линией)».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту ______*_______. При этом в него не включены приложения _____________ (терминологические статьи __________, ссылки на ___________, примечания, примеры, сноски, графический материал в пунктах и/или подпунктах _______________________, библиография) примененного международного (регионального) стандарта, которые нецелесообразно (преждевременно) применять в национальной стандартизации в связи __________________.
объяснение причин
* Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке.
Указанные терминологические статьи, не включенные в основную часть настоящего стандарта, приведены в дополнительном приложении ___________».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту _______________1)______________ путем изменения содержания отдельных структурных элементов, которые выделены вертикальной линией, расположенной слева от текста. Оригинальный текст (русской версии или аутентичного перевода) этих структурных элементов примененного международного (регионального) стандарта и объяснения причин внесения технических отклонений приведены в дополнительном приложении __________».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту _____________1)___________ путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей), которые выделены в тексте курсивом2).
Внесение указанных технических отклонений направлено на учет _______3)______».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту ______________1)_______________ путем внесения технических отклонений, объяснение которых приведено во введении к настоящему стандарту».
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту __________1)__________ путем изменения его структуры.
Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанного международного (регионального) стандарта приведено в дополнительном приложении ____________».
Ж.12 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения в нем идентичных основных нормативных положений (и приложений) двух (или более) международных (региональных) стандартов, то в предисловии такого национального стандарта применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (региональных) стандартов:
- ____________________________4)___________________________________;
- ____________________________4)___________________________________;
- ____________________________4)___________________________________.
1) Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке.
2) Если для выделения изменений, внесенных в содержание применяемого текста (русской версии или аутентичного перевода) международного (регионального) стандарта, использован не курсив, а другой шрифт или иной способ выделения, то указывают название этого шрифта или описание данного способа.
3) Здесь указывают причины, обусловившие необходимость технических отклонений, например:
- особенности объекта и/или аспекта стандартизации, характерные для Российской Федерации;
- правовые или нормативно-правовые требования, установленные в Российской Федерации;
- конкретные потребности промышленности (или иных отраслей экономики) Российской Федерации на ближайший период времени.
4) Здесь приводят информацию о структурном элементе (разделе) и приложении национального стандарта, в котором применены основные элементы (и приложения) международного (регионального) стандарта и указывают обозначение и наименование данного международного (регионального) стандарта на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином языке, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия (IDT).
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (региональных) стандартов приведено во введении (в дополнительном приложении _________).
Применение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено:
_______________________________________________________________________*».
указывают причину объединения стандартов в одном национальном стандарте.
* Данная информация может быть приведена во введении или дополнительном справочном приложении к модифицированному стандарту. В этом случае в предисловии дают ссылку на данный элемент.
Пример - В предисловии национального стандарта Российской Федерации «Сплавы твердые. Рентгенофлуоресцентные методы определения металлов», в котором применены соответствующие методы, установленные в международных стандартах ИСО 4503:1978 и ИСО 4883:1978, целесообразно использовать следующую формулировку:
«Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения следующих международных стандартов:
- раздел 2 - ИСО 4503:1978 «Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод плавления». (ISO 4503:1978 «Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence - Fusion method», IDT);
- раздел 3 - ИСО 4883:1978 «Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод растворения». (ISO 4883:1978 «Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence - Solution method», IDT)».
«Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (региональных) стандартов:
- ____________________**_________________________;
- ____________________**_________________________;
- ____________________**_________________________;
** Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия национальному стандарту (MOD).
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (региональных) стандартов, а также более подробная информация о соответствии их содержания и внесенных технических отклонениях приведены во введении (в дополнительном приложении _________)».
«Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного (регионального) стандарта ___________***__________».
Ж.15 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан с учетом нескольких международных (региональных) стандартов, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:
«В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных (региональных) стандартов:
- ____________________***_________________________;
- ____________________***_________________________;
- ____________________***_________________________».
*** Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия национальному стандарту (NEQ).
Пример - «В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных и европейских стандартов:
- ИСО 11681-1:1996 «Машины для лесного хозяйства. Пилы цепные портативные. Требования безопасности и методы испытаний. Часть 1. Цепные пилы для обычной работы в лесу» (ISO 11681-1:1996 «Machinery for forestry- Portable chain-saws - Safety requirements and testing - Part 1: Chain-saws for normal forest work», NEQ);
- EH 608:1994 «Машины для сельского и лесного хозяйства. Портативные цепные пилы. Требования безопасности и методы испытаний» (EN 608-94 «Machinery for agriculture and forestry. Portables chain-saws. Safety requirements and testing», NEQ);
- ИСО 10726:1992 «Пилы цепные портативные. Цепеуловитель. Размеры и механическая прочность» (ISO 10726:1992 «Portable chain-saws - Chain catcher- Dimensions and mechanical strength», NEQ».
Ж.16 Если национальный стандарт Российской Федерации соответствует международному (региональному) стандарту в части отдельных объектов или аспектов стандартизации, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт соответствует международному (региональному) стандарту _______________*___________ в части требований ______________».
* Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия национальному стандарту (NEQ).
Пример - «Настоящий стандарт соответствует международному стандарту МЭК 60071-1:1993 «Координация изоляции. Часть 1. Термины, определения, принципы и правила» (IEC 60071-1:1993 «Insutation coordination - Part 1: Definitions, principles and rules», NEQ) в части требований к электрической прочности изоляции».
«Разделы _________ настоящего стандарта идентичны разделам _______**_______».
** Здесь приводят номера разделов международного (регионального) стандарта, его обозначение и наименование на русском языке.
(обязательное)
И.1 Данное приложение помещают в национальном стандарте Российской Федерации, идентичном международному (региональному) стандарту, непосредственно за последним приложением, приведенным в применяемом международном (региональном) стандарте, и оформляют в виде таблицы сравнения. Заголовок данного приложения излагают с использованием следующей типовой формулировки: «Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным (региональным) стандартам».
И.2 Пример оформления фрагмента таблицы сравнения международных стандартов, на которые даны ссылки в национальном стандарте Российской Федерации, с соответствующими им национальными стандартами приведен в таблице И.1.
Таблица И.1
Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта |
|
ИСО 3534.2:1993 |
ГОСТ Р 50779.11-2000 (ИСО 3534-2-93) Статистические методы. Статистическое управление качеством. Термины и определения |
ИСО 8258:1991 |
ГОСТ Р 50779.42-99 (ИСО 8258-91) Статистические методы. Контрольные карты Шухарта |
ИСО 5479:1997 |
* |
* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. |
(обязательное)
К.1 Данное приложение помещают в национальном стандарте Российской Федерации, модифицированном по отношению к международному (региональному) стандарту, непосредственно за последним приложением, приведенным в применяемом международном (региональном) стандарте, и оформляют в виде таблицы сравнения. Заголовок данного приложения излагают с использованием следующей типовой формулировки: «Сведения о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов национальным стандартам Российской Федерации, использованным в настоящем стандарте в качестве нормативных ссылок».
К.2 Пример оформления фрагмента предлагаемой таблицы сравнения ссылочных стандартов, которые использованы в международном стандарте МЭК 61184:1997 «Патроны байонетные» и в модифицированном по отношению к нему национальном стандарте Российской Федерации «Патроны байонетные. Общие технические условия», приведен в таблице К.1.
Таблица К.1
Обозначение ссылочного национального стандарта Российской Федерации* |
Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта и условное обозначение степени его соответствия ссылочному национальному стандарту |
ГОСТ Р 14254-96 |
МЭК 60529:1989 «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)» (MOD) |
ГОСТ Р 27483-87 |
МЭК 60695-2-1:1980 «Испытание на пожароопасность. Часть 2. Методы испытаний. Раздел 1. Испытание раскаленной проволокой» (NEQ) |
ГОСТ Р 27484-... |
МЭК 60695-2-2:1991 «Испытание на пожароопасность. Часть 2. Методы испытаний. Раздел 2. Испытание игольчатым пламенем» (MOD) |
МЭК 60061-1:1969 «Цоколи и патроны для ламп и калибров для проверки их взаимозаменяемости и безопасности. Часть 1. Цоколи для электрических ламп» (NEQ) |
|
МЭК 60417:1973 «Графические символы, наносимые на аппаратуру. Указатель, обзор и набор отдельных листов» (NEQ) |
|
ГОСТ Р МЭК 60064-... |
МЭК 60064:... «Лампы накаливания для бытового и аналогичного назначения общего освещения. Требования к эксплуатационным характеристикам» (IDT) |
МЭК 60598-1:... «Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний» (IDT) |
|
Примечание - В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов: - IDT - идентичные стандарты; - MOD - модифицированные стандарты; - NEQ - неэквивалентные стандарты. |
* В приведенных примерах межгосударственные стандарты приняты в качестве национальных.
Библиография
ПР 50.1.74-2004 |
Порядок подготовки проектов национальных стандартов Российской Федерации и проектов изменений к ним к утверждению, регистрации и опубликованию. Внесение поправок в стандарты и подготовка документов для их отмены |
[2] Рекомендации по стандартизации Р 50.1.035-2001 |
Порядок применения международных и региональных стандартов в Российской Федерации |
Ключевые слова: стандарты, национальные стандарты Российской Федерации, изменения к стандартам, построение, изложение, оформление, содержание, обозначение