ГОСТ Р 1.13-2001
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственная система стандартизации
Российской Федерации
ПОРЯДОК ПОДГОТОВКИ УВЕДОМЛЕНИЙ
О ПРОЕКТАХ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
Москва
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации (ВНИИстандарт) и Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России
ВНЕСЕН Научно-техническим управлением Госстандарта России
2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 25 июля 2001 г. № 283-ст
3 В настоящем стандарте реализованы положения Соглашения по техническим барьерам в торговле Всемирной торговой организации и Соглашения о применении санитарных и фитосанитарных мер Всемирной торговой организации
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ГОСТ Р 1.13-2001
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственная система стандартизации Российской Федерации ПОРЯДОК ПОДГОТОВКИ УВЕДОМЛЕНИЙ О ПРОЕКТАХ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ State system for standardization of
Russian Federation. |
Дата введения 2002-01-01
1.1 Настоящий стандарт устанавливает порядок подготовки и общие требования к оформлению уведомлений о разработке:
а) государственных стандартов Российской Федерации, устанавливающих в соответствии с Законом Российской Федерации «О стандартизации» обязательные требования к продукции или связанным с нею процессам и методам ее производства;
б) межгосударственных стандартов, разрабатываемых в Российской Федерации для применения в качестве государственных стандартов Российской Федерации;
в) норм и правил федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации или субъектов Российской Федерации, в компетенцию которых в соответствии с законодательством Российской Федерации входит установление обязательных требований к продукции или процессам и методам ее производства;
г) нормативных документов, устанавливающих процедуры подтверждения соответствия продукции и услуг нормативным требованиям.
1.2 Положения настоящего стандарта подлежат применению организациями, осуществляющими разработку проектов нормативных документов (далее - документы), указанных в 1.1, органами, принимающими (утверждающими) эти документы, а также информационными центрами стандартов федеральных органов исполнительной власти (далее - ИЦС) и Справочно-информационной службой Российского информационного центра по стандартизации, метрологии, сертификации и преодолению технических барьеров в торговле Госстандарта России.
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты и классификаторы:
ГОСТ Р 1.2-99 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Порядок разработки государственных стандартов
ГОСТ Р 1.12-99 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Стандартизация и смежные виды деятельности. Термины и определения
МК (ИСО/ИНФКО МКС) 001-96 Межгосударственный классификатор стандартов
ОК 002-93 Общероссийский классификатор услуг населению
ОК 004-93 Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг
ОК 005-93 Общероссийский классификатор продукции
В настоящем стандарте применяются термины с соответствующими определениями по ГОСТ Р 1.12.
4.1 Подготовку уведомлений о разработке документов осуществляют с целью информирования всех заинтересованных сторон, включая и зарубежных пользователей документов, о начале и ходе разработки, а также о содержании разрабатываемых документов для предоставления заинтересованным сторонам возможностей:
- принятия, при необходимости, непосредственного участия в разработке соответствующего проекта документа;
- получения экземпляра проекта документа и направления разработчику этого проекта замечаний и предложений по нему;
- заблаговременного планирования и осуществления мероприятий, необходимых для соблюдения требований документа.
4.2 Подготовка уведомлений направлена на обеспечение принципов доступности и открытости (транспарентности) документов и процессов их разработки для всех заинтересованных сторон, а также для обеспечения условий соблюдения и применения в Российской Федерации положений Соглашения о технических барьерах в торговле (ТБТ) Всемирной торговой организации (ВТО) и Соглашения по применению санитарных и фитосанитарных мер (СФС) ВТО.
4.3 Уведомления в зависимости от стадии разработки документа и характера решаемых информационных задач подразделяют на:
- уведомление о начале разработки документа для публикации в периодическом издании (далее - уведомление для публикации), подготавливаемое в соответствии с 3.2.2 ГОСТ Р 1.2;
- уведомление о проекте документа для представления в Секретариат ВТО (далее - уведомление о проекте).
5.1 Уведомления для публикации готовят разработчики проектов документов на стадии организации их разработки.
5.1.1 Разработчик проекта документа направляет уведомление для публикации в ИЦС не позднее одного месяца с момента начала разработки проекта документа.
5.1.2 ИЦС осуществляет контроль правильности заполнения уведомления, а также достоверности приведенных в нем сведений и не позднее семи календарных дней с момента получения уведомления направляет его в Справочно-информационную службу Российского информационного центра по стандартизации, метрологии, сертификации и преодолению технических барьеров в торговле Госстандарта России [далее - РИЦ ВТО (ТБТ/СФС)] для опубликования в очередном номере «Вестника Российского информационного центра» Госстандарта России.
5.1.3 В случае задержки (приостановления, прекращения) разработки проекта нормативного документа его разработчик сообщает об этом непосредственно в ИЦС (факсом или письмом), который информирует об этом РИЦ ВТО (ТБТ/СФС).
5.2 Уведомление о проекте документа готовят разработчики проектов нормативных документов на стадии разработки их первых редакций, если выявлено, что не существуют международные аналоги (стандарты, руководства, рекомендации), или если международный аналог существует, а разрабатываемый документ не соответствует международному документу (стандарту, руководству, рекомендациям), или если в разрабатываемом документе предполагается установить требования, отличные от ранее действующих на территории Российской Федерации.
5.2.1 Разработчик проекта нормативного документа направляет уведомление о нем в ИЦС не позднее одного месяца до установленного срока рассылки проекта документа на отзыв (согласование).
5.2.2 ИЦС в течение 20 календарных дней с момента получения уведомления осуществляет контроль правильности заполнения уведомления, а также достоверности приведенных в нем сведений, перевод текста уведомления на английский язык, заполнение формы уведомления на английском языке и направляет его в РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) по электронной почте и одновременно по почте на бумажном носителе.
5.2.3 РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) проверяет правильность заполнения уведомления и в срок, не превышающий 10 дней с момента получения уведомления, в установленном порядке направляет уведомление на английском языке в Секретариат ВТО, а уведомление на русском языке размещает на сайте РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) - http://www.ricwto.ru.
5.2.4 В случаях, когда после опубликования уведомления в соответствии с 5.1.3 уведомление о проекте в установленные сроки не поступает, РИЦ ВТО (ТБТ/СФС), осуществляющий контроль прохождения этих документов, после консультаций с соответствующим ИЦС сообщает в Секретариат ВТО о задержке (приостановлении, прекращении) разработки проекта соответствующего нормативного документа.
6.1 Информация, включаемая в уведомление, должна наиболее полно характеризовать нормируемый объект и степень соответствия требований документа международным стандартам (по документам, устанавливающим процедуры оценки соответствия, - степень соответствия руководствам и рекомендациям международных организаций).
6.2 Уведомление должно в общем случае содержать перечисленные ниже разделы:
1 Уведомляющая сторона Соглашения.
2 Ответственный орган.
3 Уведомляется согласно.
4 Охватываемая продукция (услуга, иной объект).
5 Наименование документа, количество страниц.
6 Описание (краткая аннотация) содержания документа.
7 Цель и обоснование разработки документа.
8 Релевантные документы.
9 Предполагаемая дата принятия документа;
предполагаемая дата введения документа в действие.
10 Срок или дата представления замечаний (комментариев).
11 Документ можно получить.
12 Ответственный за составление уведомления.
6.3 Уведомление подписывает лицо, ответственное за его составление. При этом указывают его фамилию, инициалы, должность и номер контактного телефона.
6.4 Уведомление на проект документа, подпадающего под требования Соглашения по ТБТ ВТО, оформляют в соответствии с приложением А, по СФС ВТО - в соответствии с приложением Б. Объем уведомления - не более двух страниц текста.
6.5 Рекомендации по заполнению разделов уведомлений приведены в приложении В.
6.6 Примеры заполнения уведомлений приведены в приложении Г.
А.1 Форма уведомления на русском языке
Всемирная торговая G/TBT/Notif.
организация Дата
___________________________________________________________________________
комитет по техническим барьерам в торговле
УВЕДОМЛЕНИЕ
1 Уведомляющая сторона Соглашения: При необходимости дополнительно указывают на субъект Федерации (статьи 3.2 или 7.2 Соглашения по ТБТ ВТО) |
2 Ответственный орган: Организация, назначенная дополнительно для работы с комментариями: |
3 Уведомляется в соответствии со статьями 2.9.2 [ ]*, 2.10.1 [ ], 3.2 [ ], 5.6.2 [ ], 7.2 [ ], 8.1 [ ], 9.2 [ ] Соглашения по ТБТ ВТО или по другим основаниям: |
4 Охватываемая продукция (наименование продукции; указывается номер по МКС): |
5 Наименование документа, количество страниц и язык (и), на котором можно получить документ, о котором дается уведомление: |
6 Описание содержания: |
7 Цель и обоснование; дополнительно указываются особо важные требования, затрагиваемые документом: |
8 Релевантные документы: |
9 Предполагаемая дата принятия: предполагаемая дата введения в действие: |
10 Окончательная дата представления замечаний (комментариев): |
11 Документ можно получить: Указывают РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
12 Ответственный за составление уведомления: заполняется на проект уведомления (в варианте на русском языке) |
* Здесь и далее заполняются соответствующие окна диалога [ ] или указывается информация под индексом «Другие». Например, заполнение окна диалога к пункту 2.9.2 [X] означает применение содержания пункта 2.9.2 Соглашения по ТБТ ВТО или указание на соответствующую службу информации. |
А.2 Форма уведомления на английском языке
World Trade G/TBT/Notif.
Organization (Date)
__________________________________________________________________________
Committee on Technical Barriers to Trade
NOTIFICATION
1 Member to agreement notifying If applicable, name of local government involved: |
2 Agency responsible: Agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above: |
3 Notified under Article 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 3.2 [ ], 5.6.2 [ ], 7.2 [ ], 8.1 [ ], 9.2 [ ], other: |
4 Products covered (name products; national tariff heading, ICS numbers may be provided in addition, where applicable): |
5 Title, number of pages and language(s) of the notified document: |
6 Description of content: |
7 Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: |
8 Relevant documents: |
9 Proposed date of adoption: Proposed date of entry into force: |
10 Final date for comments: |
11 Texts available from: National enquiry point [X] or address. E-mail and telefax number of the other body: |
Б.1 Форма уведомления на русском языке
Всемирная торговая G/SPS/SN/
организация (дата)
___________________________________________________________________________
комитет по санитарным и фитосанитарным мерам
УВЕДОМЛЕНИЕ
1 Уведомляющая сторона Соглашения: При необходимости указывают наименование местного органа власти: |
2 Ответственный орган: |
3 Охватываемая продукция (указываются номер (а), наименование продукции в соответствии с данными национальных списков, представленных в ВТО; дополнительно можно указать коды по МКС). Указываются регионы или страны, на которые могут оказать влияние положения документа, о котором дается уведомление. |
4 Наименование и количество страниц документа: |
5 Описание содержания: |
6 Цель и обоснование: [ ] безопасность продуктов питания; [ ] здоровье животных; [ ] защита растений; [ ] защита человека/животных/растений от паразитов или заболеваний; [ ] защита территории от ущерба от паразитов: |
7 Имеются международный стандарт, руководство, рекомендации. Если есть международный стандарт, то дать соответствующую ссылку или кратко указать отступления от него: |
8 Релевантные документы и язык (и), на котором они доступны: |
9 Предполагаемая дата принятия: предполагаемая дата введения в действие: |
10 Окончательная дата представления замечаний (комментариев): Организация или орган, назначенный для работы с комментариями: Указывают: [ ] Национальный орган по уведомлениям, [ ] РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) или почтовый адрес, телефакс и адрес электронной почты ИЦС |
11 Документ можно получить: Указывают РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
12 Ответственный за составление уведомления: заполняется на проект уведомления (в варианте на русском языке) |
Б.2 Форма уведомления на английском языке
World Trade G/SPS/N/
Organization (Date)
___________________________________________________________________________
Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures
NOTIFICATION
1 Member to Agreement notifying: If applicable, name of local government involved: |
2 Agency responsible: |
3 Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers may be provided in addition, where applicable). Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable: |
4 Title and number of pages of the notified document: |
5 Description of content: |
6 Objective and rationale: [ ] food safety; [ ] animal health; [ ] plant protection; [ ] protect humans from animal/plant pest or disease; [ ] protect territory from other damage from pests: |
7 An international standard, guideline or recommendation does not exist [ ]. If an international standard, guideline or recommendation exists, give the appropriate reference and briefly identify deviations: |
8 Relevant documents and language(s) in which these are available: |
9 Proposed date of adoption: Proposed date of entry into force: |
10 Final date for comments: Agency or authority designated to handle comments: [ ] National notification authority, [ ] National enquiry point or address, fax number and E-mail address (if available) of other body: |
11 Texts available from: [ ] National notification authority, [X] National enquiry point or address, fax number and E-mail address (if available) of other body: |
Таблица B.1 - Рекомендации по заполнению разделов уведомлений в соответствии с Соглашением по ТБТ ВТО
Раздел уведомления |
Содержание |
|
Уведомление для публикации |
Уведомление о проекте |
|
1 Уведомляющая сторона |
Наименование организации (предприятия)-разработчика (номер технического комитета по стандартизации) |
Российская Федерация. При необходимости дополнительно указывают на субъект Федерации (статьи 3.2 или 7.2 Соглашения по ТБТ ВТО) |
2 Ответственный орган |
Наименование федерального органа исполнительной власти или органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, принимающего документ |
|
3 Уведомляется в соответствии с Соглашением по ТБТ ВТО |
- |
Статьи 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ] - для документов, принимаемых федеральными органами исполнительной власти; статьи 3.3 [ ], 7.2 [ ] - для документов, принимаемых органами власти субъектов Российской Федерации |
4 Охватываемая продукция (услуга или иной объект) |
Наименование продукции (услуги или иного объекта) и коды по ОК.: для продукции - по ОК 005, для услуги - по ОК 002, для иного объекта - по ОК 004 [для межгосударственных документов - по МК (ИСО/ИНФКО МКС) - 001] |
Наименование продукции (аббревиатуры недопустимы); указывается код (МКС) |
5 Наименование документа и количество страниц |
Категория и наименование разрабатываемого документа |
Категория и наименование разрабатываемого документа; количество страниц документа; язык, на котором можно получить документ |
6 Описание содержания документа |
- |
Краткая аннотация к проекту документа (аннотация должна обеспечивать понимание возможности применения документа и не должна содержать аббревиатур) |
7 Цель и обоснование |
Описание цели разработки документа; основные устанавливаемые требования (например, безопасность продукции, охрана здоровья, методы контроля, национальная безопасность и т.д.) |
|
8 Релевантные документы |
- |
1) Издание, где печатается уведомление, включая дату и ссылочный номер. 2) Издательство, в котором будет напечатан документ. 3) Ссылка на международный аналог разрабатываемого документа (с конкретным ссылочным номером или другой идентификацией). 4) Описание отклонений от приведенного аналога |
9 Предполагаемая дата принятия и введения в действие |
1) Дата, когда ожидается принятие документа. 2) Дата, когда ожидается введение документа в действие |
|
10 Срок или дата представления замечаний |
- |
Дата, до которой заинтересованные стороны могут представить свои замечания и предложения с учетом срока, предоставляемого для рассмотрения проекта документа* |
11 Документ можно получить |
Указывается почтовый адрес, номер телетайпа и телефакса, адрес электронной почты организации-разработчика; указывается дата, до истечения которой принимаются заявки от заинтересованных сторон на получение проекта документа для рассмотрения |
Указывается почтовый адрес, номер телекса, телефакса, адрес электронной почты РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
12 Ответственный за составление уведомления |
Указывают ответственных за составление уведомлений |
На проектах уведомлений, подготавливаемых ИЦС, указывают ответственных за составление уведомлений |
* В процессе разработки документа должно предусматриваться достаточное время на подготовку письменных замечаний по проекту документа заинтересованными сторонами, их обсуждение, а также учет этих замечаний и результатов обсуждения, включая срок, предоставляемый для рассмотрения проекта документа зарубежными заинтересованными сторонами. |
Таблица В.2 - Рекомендации по заполнению разделов уведомлений в соответствии с Соглашением по СФС ВТО
Раздел уведомления |
Содержание |
1 Уведомляющая сторона |
Российская Федерация. При необходимости дополнительно указывают наименование субъекта Федерации |
2 Ответственный орган |
Наименование федерального органа исполнительной власти (органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации), принимающего документ |
3 Охватываемая продукция (услуга или иной объект) |
Наименование продукции в соответствии с данными национальных списков, представленных в ВТО (аббревиатуры недопустимы); дополнительно указывают регионы, на которые могут оказать влияние положения документа; коды по МКС (если это возможно) |
4 Наименование документа и количество страниц |
Категория и наименование разрабатываемого документа; количество страниц; язык, на котором можно получить документ |
5 Описание содержания документа |
Краткая аннотация к проекту документа (аннотация должна обеспечивать понимание возможности применения документа и не должна содержать аббревиатур) |
6 Цель и обоснование |
Основные устанавливаемые требования: [ ] безопасность продуктов питания; [ ] здоровье животных; [ ] защита растений; [ ] защита человека/животных/растений от паразитов или заболеваний; [ ] защита территорий от ущерба от паразитов |
7 Наличие международного стандарта |
Имеется международный стандарт (руководство, рекомендации). Если есть международный стандарт, то дать соответствующую ссылку или кратко указать отступления от него |
8 Релевантные документы |
Указывается издание, где печатается уведомление, включая дату и ссылочный номер |
9 Предполагаемая дата принятия и введения в действие |
1) Дата, когда ожидается принятие документа. 2) Дата, когда ожидается введение документа в действие |
10 Срок или дата представления замечаний |
Дата, до которой заинтересованные стороны могут представить свои замечания и предложения с учетом срока, предоставляемого для рассмотрения проекта документа* |
11 Документ можно получить |
Указывается почтовый адрес, номер телетайпа и телефакса, адрес электронной почты ИЦС - для проектов уведомлений или РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) - для уведомлений |
12 Ответственный за составление уведомления |
На проектах уведомлений, подготавливаемых ИЦС, указывают ответственных за составление уведомлений |
* В процессе разработки документа должно предусматриваться достаточное время на подготовку письменных замечаний по проекту документа заинтересованными сторонами, их обсуждение, а также учет этих замечаний и результатов обсуждения, включая срок, предоставляемый для рассмотрения проекта документа зарубежными заинтересованными сторонами. |
Г.1 Пример заполнения уведомления о начале разработки государственного стандарта Российской Федерации
УВЕДОМЛЕНИЕ
о разработке проекта государственного стандарта Российской Федерации
1 Разработчик: ТК 224 (АО «КЦТИ»)
2 Ответственный орган: Госстандарт России
3 Уведомляется согласно: -
4 Охватываемая продукция: Турбины паровые стационарные малой мощности; ОКС 27.040.
5 Наименование документа: Проект государственного стандарта Российской Федерации «Турбины паровые стационарные малой мощности Общие технические условия»
6 Описание содержания документа: -
7 Цель и обоснование: Безопасность продукции; охрана здоровья населения, охрана окружающей среды, совместимость и взаимозаменяемость.
8 Релевантные документы: Проект стандарта сопоставим со стандартом МЭК. 45:1997, имеющим более широкую область распространения.
9 Предполагаемая дата принятия стандарта: 2001-12-01, предполагаемая дата введения стандарта в действие: 2002-07-01
10 Окончательная дата представления замечаний и предложений: -
11 Проект стандарта можно получить: Секретариат ТК 224 (194021, С -Петербург, Политехническая, 24)
12 Ответственный за подготовку уведомления: Петров И.П., телефакс (095) 250-37-39
Г.2 Пример заполнения уведомления о начале разработки в Российской Федерации межгосударственного стандарта, идентичного с международным стандартом
УВЕДОМЛЕНИЕ
о разработке проекта межгосударственного стандарта Российской Федерации
1 Разработчик: АО «ВНИИКОМЖ»
2 Ответственный орган: Госстандарт России
3 Уведомляется согласно: -
4 Охватываемая продукция: Машины и технологическое оборудование для содержания и кормления животных и птиц, а также для заготовки и переработки кормов; МКС 65.060.01.
5 Наименование документа: Проект межгосударственного стандарта «Машины и технологическое оборудование для животноводства и кормопроизводства. Общие требования по безопасности».
6 Описание содержания документа: -
7 Цель и обоснование: Общие требования безопасности к указанной продукции, а также к ее составным частям, основным элементам конструкции, электроприводам и электрооборудованию; требования безопасности при транспортировании и хранении.
8 Релевантные документы: Проект стандарта идентичен ИСО 4254:1997.
9 Предполагаемая дата принятия стандарта: 2001-02-01;
предполагаемая дата введения стандарта в действие: 2002-04-01
10 Окончательная дата представления замечаний и предложений: -
11 Проект стандарта можно получить: Секретариат МТК 276 (103055, Москва, Ленская, 43 или по телефаксу: (095) 250-37-80).
12 Ответственный за подготовку уведомления: Сидоров С.М., телефакс (095) 234-15-22.
Г.3 Пример заполнения уведомления о начале разработки проекта изменения межгосударственного стандарта
УВЕДОМЛЕНИЕ
о разработке проекта изменения межгосударственного стандарта
1 Разработчик: МНИТИ
2 Ответственный орган: Госстандарт России
3 Уведомляется согласно: -
4 Охватываемая продукция: Аппаратура радиоэлектронная бытовая; МКС 33.160.01.
5 Наименование документа: Проект изменения № 1 ГОСТ 12.2.006-87 «Безопасность аппаратуры электронной сетевой и сходных с ней устройств, предназначенных для бытового и аналогичного общего применения. Общие требования и методы испытаний».
6 Описание содержания документа: -
7 Цель и обоснование: Безопасность применения лазеров; сертификационные испытания по безопасности; методы испытаний на пожаробезопасность.
8 Релевантные документы: Изменение направлено на обеспечение унификации с МЭК 65:1995.
9 Предполагаемая дата принятия изменения: февраль 2002;
предполагаемая дата введения изменения в действие в Российской Федерации: 2002-07-01.
10 Окончательная дата представления замечаний и предложений: -
11 Проект изменения можно получить у разработчика: МНИТИ (105094, Москва, Гольяновская, 7а).
12 Ответственный за подготовку уведомления: Иванов В.Н., телефакс (095) 432-15-15.
Г.4 Пример заполнения уведомления в соответствии с требованиями Соглашения по ТБТ ВТО
Всемирная торговая G/TBT/Notif./RUS.99.396
организация 25 August 2000
___________________________________________________________________________
комитет по техническим барьерам в торговле
УВЕДОМЛЕНИЕ
1 Уведомляющая сторона Соглашения: Российская Федерация |
2 Ответственный орган: Госстандарт России Организация или государственный орган, назначенный дополнительно для работы с комментариями уведомлению: ТК 244 (АООТ «НПО ЦКТИ»); 193167, С.-Петербург, Атаманская, 3/6 |
3 Уведомляется в соответствии со статьями: 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 3.2 [ ], 5.6.2 [ ], 7.2 [ ], другие: |
4 Охватываемая продукция (HS или CCCN, если применимы), наименование продукции: Турбины паровые стационарные малой мощности; МКС 27.040. |
5 Наименование документа, количество страниц и язык (и), на котором можно получить документ, о котором дается уведомление: Турбины паровые малой мощности; 22 стр. Русский. |
6 Описание содержания: Всесторонние требования к стационарным паровым турбинам мощностью 50 МВт, предназначенным для привода турбогенераторов тепловых электростанций, работающих органическом топливе. |
7 Цель и обоснование; дополнительно указываются особо важные требования, затрагиваемые документом: Безопасность продукции; охрана здоровья населения; охрана окружающей среды; совместимость и взаимозаменяемость. |
8 Релевантные документы: Проект документа сопоставим с МЭК 45:1997, имеющим более широкую область распространения. |
9 Предполагаемая дата принятия: 2001-12-01; предполагаемая дата введения в действие: 2002-07-01 |
11 Документ можно получить: РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
Ключевые слова: государственные стандарты Российской Федерации, межгосударственные стандарты, процедуры оценивания соответствия, санитарные и фитосанитарные меры, федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов федерации, уведомления для публикации, проект уведомления, правила составления, структура, содержание и оформление уведомлений, порядок составления уведомлений